<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans" xml:id="T60n2218"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1 大日经疏抄</title> <author></author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <charDecl> <char xml:id="SD-CC68"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CC68</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hṛ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖮𑖴</mapping> </char> <char xml:id="SD-A56F"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A56F</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>da</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖟</mapping> </char> <char xml:id="SD-CFC5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>a</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖀</mapping> </char> <char xml:id="SD-A660"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A660</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>vaṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖪𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A67E"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A67E</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>su</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖭𑖲</mapping> </char> <char xml:id="SD-AA68"> <charName>CBETA CHARACTER SD-AA68</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>traṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖨𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A658"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A658</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>vi</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖪𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-A6A6"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A6</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>saṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖭𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5D5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5D5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>bo</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖤𑖺</mapping> </char> <char xml:id="SD-A57D"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A57D</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>dhi</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖠𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5E5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ma</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖦</mapping> </char> <char xml:id="SD-A6A9"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hā</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping> </char> <char xml:id="SD-A65D"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A65D</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>vai</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖪𑖹</mapping> </char> <char xml:id="SD-A646"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A646</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ro</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖨𑖺</mapping> </char> <char xml:id="SD-A47C"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ca</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖓</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5A9"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>na</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖡</mapping> </char> <char xml:id="SD-CBA7"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CBA7</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>kṛ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎𑖴</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5AB"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5AB</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ni</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖡𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-A557"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A557</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ta</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖝</mapping> </char> <char xml:id="SD-CD4D"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CD4D</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ṣṭi</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖬𑖿𑖘𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-CFC7"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC7</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>i</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖂</mapping> </char> <char xml:id="SD-AA76"> <charName>CBETA CHARACTER SD-AA76</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>dra</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖨</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5FD"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ra</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖨</mapping> </char> <char xml:id="SD-A4B6"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A4B6</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ja</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖕</mapping> </char> <char xml:id="SD-A67A"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>sa</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖭</mapping> </char> <char xml:id="SD-A656"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>va</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖪</mapping> </char> <char xml:id="SD1218F"> <charName>CBETA CHARACTER SD1218F</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ḍi</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖚𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-A7D7"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A7D7</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>tya</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖧</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5F1"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ya</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖧</mapping> </char> </charDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0001a03"/><span class="tx"><anchor n="0001a0301" xml:id="045BF0001a0301"></anchor>大日经疏第一本钞</span> <lb ed="T" n="0001a04"/> <lb ed="T" n="0001a05"/><span class="tx"> 高野山宝性院宥快法印口说 </span> <lb ed="T" n="0001a06"/><span class="tx">大毘卢遮那成<persName>佛</persName>经疏卷第一 疏科段事。疏</span> <lb ed="T" n="0001a07"/><span class="tx">文分二。初标题。二入真言门下本文。初题中</span> <lb ed="T" n="0001a08"/><span class="tx">初题号。二沙门下撰号也。後本文中三十一</span> <lb ed="T" n="0001a09"/><span class="tx">品相分。初入真言门住心品中二。初表品号。</span> <lb ed="T" n="0001a10"/><span class="tx">二大毘卢遮那下牒释。牒释中。初随文释相。</span> <lb ed="T" n="0001a11"/><span class="tx">二已说净菩提心以下结前生後也。初随文</span> <lb ed="T" n="0001a12"/><span class="tx">释相中。初牒题作释。二经云如是我闻下唱</span> <lb ed="T" n="0001a13"/><span class="tx">文作释。初中。初释经题。二入真言门下释</span> <lb ed="T" n="0001a14"/><span class="tx">品号。初题中。初总标。二梵音下别释。于中</span> <lb ed="T" n="0001a15"/><span class="tx">有三段初大毘卢遮那释。次成<persName>佛</persName>释。後神变</span> <lb ed="T" n="0001a16"/><span class="tx">加持释也。初中。初释毘卢遮那言。後以如是</span> <lb ed="T" n="0001a17"/><span class="tx">等种种因缘下释大言。今付初大毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0001a18"/><span class="tx">释一段可有了简</span> <lb ed="T" n="0001a19"/><span class="tx">大毘卢遮那成<persName>佛</persName>经疏卷第一 此初表疏</span> <lb ed="T" n="0001a20"/><span class="tx">题。今此十二字中。初八字表所释经题。後四</span> <lb ed="T" n="0001a21"/><span class="tx">字<span style="font-size:8">ハ</span>能释疏名也。则大毘卢遮那成<persName>佛</persName>经<span style="font-size:8">カ</span>之疏<span style="font-size:8">ト</span></span> <lb ed="T" n="0001a22"/><span class="tx">依主得名也。演密钞释義释题云。望上经</span> <lb ed="T" n="0001a23"/><span class="tx">题作释。是大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持经<span style="font-size:8">カ</span>之</span> <lb ed="T" n="0001a24"/><span class="tx">義释。依主为名。上来总是疏号已竟</span><note place="inline"><anchor n="0001a2402" xml:id="045C00001a2402"></anchor>又文</note><span class="tx">所</span> <lb ed="T" n="0001a25"/><span class="tx">释经<span style="font-size:8">ハ</span>两部随一大日经也。胎脏部以之为本</span> <lb ed="T" n="0001a26"/><span class="tx">经。凡诸宗皆经论<span style="font-size:8">ヲ</span>为所依立宗△法相<span style="font-size:8">ニハ</span>以</span> <lb ed="T" n="0001a27"/><span class="tx">六经十一部论为所依△三论以中百十二</span> <lb ed="T" n="0001a28"/><span class="tx">门论为所依△天台散<span style="font-size:8">ク</span>引诸经通指一代文</span> <lb ed="T" n="0001a29"/><span class="tx">体正意。唯归二经<span style="font-size:8">ト</span>释。以法花涅槃为所依。</span> <lb ed="T" n="0001b01"/><span class="tx">于中以法花为本。故名天台法花宗也△</span> <lb ed="T" n="0001b02"/><span class="tx">花严宗以花严经为所依△今真言自宗意。</span> <lb ed="T" n="0001b03"/><span class="tx">以两部大经为所依。爰以大师释云。真言</span> <lb ed="T" n="0001b04"/><span class="tx">密教两部秘藏。是法身住金刚法界宫及真</span> <lb ed="T" n="0001b05"/><span class="tx">言宫殿等。自受法乐故所演说</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此意。两部</span> <lb ed="T" n="0001b06"/><span class="tx">大经<span style="font-size:8">ハ</span>诸<persName>佛</persName>理智<span style="font-size:8">ノ</span>体性众生色心<span style="font-size:8">ノ</span>实相开示也。</span> <lb ed="T" n="0001b07"/><span class="tx">爰以大师当经开题。大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变</span> <lb ed="T" n="0001b08"/><span class="tx">加持经者是则诸<persName>佛</persName>之大秘。众生之极妙</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此</span> <lb ed="T" n="0001b09"/><span class="tx">理智色心生<persName>佛</persName>二界本来不二<anchor n="0001b0903" xml:id="045C10001b0903"></anchor>则一故。两部</span> <lb ed="T" n="0001b10"/><span class="tx">又不二体性也。虽然分两部義门时。胎脏</span> <lb ed="T" n="0001b11"/><span class="tx">象色法。金界象心法。随<span style="font-size:8">テ</span>法门<span style="font-size:8">ノ</span>建立<span style="font-size:8">モ</span>金<span style="font-size:8">ハ</span>五部</span> <lb ed="T" n="0001b12"/><span class="tx">五智。胎<span style="font-size:8">ハ</span>三部三密等也。是则五部五智<span style="font-size:8">ハ</span>心法</span> <lb ed="T" n="0001b13"/><span class="tx">虑知<span style="font-size:8">ノ</span>姿。三部三密<span style="font-size:8">ハ</span>色法为面也。其故三密</span> <lb ed="T" n="0001b14"/><span class="tx">中<span style="font-size:8">ニハ</span>身语二密是色法也。他宗<span style="font-size:8">ノ</span>意<span style="font-size:8">ハ</span>会差别归</span> <lb ed="T" n="0001b15"/><span class="tx">一味为所宗。法相<span style="font-size:8">ノ</span>废诠一实。三论<span style="font-size:8">ノ</span>独空毕</span> <lb ed="T" n="0001b16"/><span class="tx">竟理。天台<span style="font-size:8">ノ</span>一乘一如谈。花严<span style="font-size:8">ノ</span>智寂不二<span style="font-size:8">ノ</span>一心</span> <lb ed="T" n="0001b17"/><span class="tx">皆此意也。花严<span style="font-size:8">ノ</span>淸凉释云。动静迷悟虽有</span> <lb ed="T" n="0001b18"/><span class="tx">二门所迷<span style="font-size:8">ノ</span>真性一源莫二。莫二之源＊则是</span> <lb ed="T" n="0001b19"/><span class="tx">一体</span><note place="inline">文</note><span class="tx">香象释云。情尽体露之法混成一块</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0001b20"/><span class="tx">然今自宗意。以两部诸法本源<span style="font-size:8">ト</span>得意事。其</span> <lb ed="T" n="0001b21"/><span class="tx">源意如何△答。显教是对機遮情教故会差</span> <lb ed="T" n="0001b22"/><span class="tx">别归平等为宗旨。遮情者。遮遣迷情義</span> <lb ed="T" n="0001b23"/><span class="tx">也。迷倒众生缘而二隔历差别境。为遮遣彼</span> <lb ed="T" n="0001b24"/><span class="tx">情遣差别归平等。彼遮情上所显各各守</span> <lb ed="T" n="0001b25"/><span class="tx">自性各各自建立性德<span style="font-size:8">ヲハ</span>未显。故以独空一</span> <lb ed="T" n="0001b26"/><span class="tx">如理执至极<span style="font-size:8">ト</span>也。大师吽字義中此事委细<span style="font-size:8">ニ</span></span> <lb ed="T" n="0001b27"/><span class="tx">释。今自宗意。谈即事而真<span style="font-size:8">ノ</span>道理故。不动色</span> <lb ed="T" n="0001b28"/><span class="tx">心生<persName>佛</persName>各各当相。如实开示实相。是表德<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0001b29"/><span class="tx">实義故无遮二诠一義就中自宗<span style="font-size:8">ハ</span>以六大</span> <lb ed="T" n="0001c01"/><span class="tx">为诸法<span style="font-size:8">ノ</span>本源六大者色心也。此色心即两部</span> <lb ed="T" n="0001c02"/><span class="tx">也。仍<span style="font-size:8">テ</span>两部外<span style="font-size:8">ニ</span>别无所皈法体。此色心两部</span> <lb ed="T" n="0001c03"/><span class="tx">法<span style="font-size:8">ニ</span>付谈不二義只是義用也。实<span style="font-size:8">ニハ</span>色心外无</span> <lb ed="T" n="0001c04"/><span class="tx">法体。依之大师<span style="font-size:8">ノ</span>御相承<span style="font-size:8">ハ</span>两部为极位。<anchor n="0001c0404" xml:id="045C20001c0404"></anchor>他门</span> <lb ed="T" n="0001c05"/><span class="tx">相承<span style="font-size:8">ノ</span>真言<span style="font-size:8">ノ</span>中<span style="font-size:8">ニハ</span>以两部为而二。此外立苏</span> <lb ed="T" n="0001c06"/><span class="tx">悉地为不二极位。犹是即顺常途義边。不</span> <lb ed="T" n="0001c07"/><span class="tx">出显网域也。大师释真言密教两部秘藏</span> <lb ed="T" n="0001c08"/><span class="tx">此意也。依台金两部色心分别義者。台藏是</span> <lb ed="T" n="0001c09"/><span class="tx">色法<span style="font-size:8">ヲ</span>可为宗旨。而今疏释此品统论经之</span> <lb ed="T" n="0001c10"/><span class="tx">大意所谓众生自心品。以心为宗旨。仍相</span> <lb ed="T" n="0001c11"/><span class="tx">违色心分别義如何△答。一義云。台金色心</span> <lb ed="T" n="0001c12"/><span class="tx">分别<span style="font-size:8">ハ</span>然也。但两部各具色心不二即一義有</span> <lb ed="T" n="0001c13"/><span class="tx">之。故无相违也△一義云。所谓众生自心</span> <lb ed="T" n="0001c14"/><span class="tx">品者。此心<span style="font-size:8">ハ</span>是众生<span style="font-size:8">ノ</span>本心</span><g ref="#SD-CC68"></g><g ref="#SD-A56F"></g><span class="tx">心也。仍实<span style="font-size:8">ニハ</span>是</span> <lb ed="T" n="0001c15"/><span class="tx">色法也。以莲花月轮分别两部事此意也｣</span> <lb ed="T" n="0001c16"/><span class="tx">大日经说会主伴事。以众生自心中为法界</span> <lb ed="T" n="0001c17"/><span class="tx">宫。以心王心数为主伴。三世常恒演说</span><g ref="#SD-CFC5"></g> <lb ed="T" n="0001c18"/><span class="tx">字不生<span style="font-size:8">ノ</span>妙理。是为当经<span style="font-size:8">ノ</span>主伴说会也。大师</span> <lb ed="T" n="0001c19"/><span class="tx">开题。恒沙<span style="font-size:8">ノ</span>眷属<span style="font-size:8">ハ</span>镇<span style="font-size:8">ニ</span>住自心之宫。无尽莊严</span> <lb ed="T" n="0001c20"/><span class="tx">优遊本初之殿</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0001c21"/><span class="tx">大日经有三本不同事。开题云。此经总有</span> <lb ed="T" n="0001c22"/><span class="tx">三本。一法尔常恒本。诸<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ノ</span>法曼荼罗是也。二</span> <lb ed="T" n="0001c23"/><span class="tx">分流廣本。<anchor n="0001c2305" xml:id="045C30001c2305"></anchor>金刚手所诵传十万颂经是也。</span> <lb ed="T" n="0001c24"/><span class="tx">三略本。有三千馀颂</span><note place="inline">文</note><span class="tx">△一法尔常恒本者。</span> <lb ed="T" n="0001c25"/><span class="tx">释诸<persName>佛</persName>法曼荼罗故。心王心数<span style="font-size:8">ノ</span>诸尊各演</span> <lb ed="T" n="0001c26"/><span class="tx">说自内证法门。是法尔自性说故云法尔常</span> <lb ed="T" n="0001c27"/><span class="tx">恒本也。今疏若十<persName>佛</persName>刹微尘<span style="font-size:8">ノ</span>大众各各廣演</span> <lb ed="T" n="0001c28"/><span class="tx">身口意差别法门则无限量</span><note place="inline">文</note><span class="tx">当之。又付法</span> <lb ed="T" n="0001c29"/><span class="tx">传<span style="font-size:8">ニ</span>法身智身二种色相等</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此等意也△二分</span> <lb ed="T" n="0002a01"/><span class="tx">流廣本者。龙猛菩萨入南天铁塔。对金刚萨</span> <lb ed="T" n="0002a02"/><span class="tx">埵所诵传十万颂<span style="font-size:8">ノ</span>经是也。今疏云。毘卢遮</span> <lb ed="T" n="0002a03"/><span class="tx">那大本有十万偈</span><note place="inline">文</note><span class="tx">又下释云。然此经流佈</span> <lb ed="T" n="0002a04"/><span class="tx">阎浮提略有十万偈</span><note place="inline">文</note><span class="tx">△三略本者。三千馀</span> <lb ed="T" n="0002a05"/><span class="tx">颂<span style="font-size:8">ノ</span>经也。此取十万偈中宗要也。今<span style="font-size:8">ノ</span>疏云。传</span> <lb ed="T" n="0002a06"/><span class="tx">法<span style="font-size:8">ノ</span>圣者採其宗要凡三千馀颂</span><note place="inline">文</note><span class="tx">△或一義</span> <lb ed="T" n="0002a07"/><span class="tx">云。三千馀颂者。今疏末卷<span style="font-size:8">ニ</span></span><note place="inline">第十<anchor n="0002a0701" xml:id="045C40002a0701"></anchor>一</note><span class="tx">本经有三</span> <lb ed="T" n="0002a08"/><span class="tx">千五百偈</span><note place="inline">文</note><span class="tx">今云馀颂者当<span style="font-size:8">ルト</span>彼五百偈取</span> <lb ed="T" n="0002a09"/><span class="tx">義 △或一義云彼三千五百偈者指大本<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0002a10"/><span class="tx">中三千五百偈。非略本经</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">此義<span style="font-size:8">ナラ</span>者指馀</span> <lb ed="T" n="0002a11"/><span class="tx">颂<span style="font-size:8">ト</span>处<span style="font-size:8">ハ</span></span><note place="inline">文</note><span class="tx">分量不分明也。海雲记或云二千五</span> <lb ed="T" n="0002a12"/><span class="tx">百偈。又云四千偈经</span><note place="inline">文</note><span class="tx">大日经序云二千五</span> <lb ed="T" n="0002a13"/><span class="tx">百偈。此习谬说也</span> <lb ed="T" n="0002a14"/><span class="tx">金刚顶经<span style="font-size:8">ノ</span>義决<span style="font-size:8">ノ</span>意。金刚顶经可有四本不</span> <lb ed="T" n="0002a15"/><span class="tx">同见<span style="font-size:8">タリ</span>△一法尔常恒本△二塔内安置经△</span> <lb ed="T" n="0002a16"/><span class="tx">三阎浮流传<span style="font-size:8">ノ</span>十万偈经△四略本也。准之当</span> <lb ed="T" n="0002a17"/><span class="tx">经<span style="font-size:8">ニモ</span>加塔内经可有四本不同。何<span style="font-size:8">𬼀</span>大师略</span> <lb ed="T" n="0002a18"/><span class="tx">塔内<span style="font-size:8">ノ</span>经但出三本乎△答此事实<span style="font-size:8">ニ</span>难思。或</span> <lb ed="T" n="0002a19"/><span class="tx">推量義云。金刚顶经约四曼出四本不同。</span> <lb ed="T" n="0002a20"/><span class="tx">当经约三部三密但出三本欤。今案之。东</span> <lb ed="T" n="0002a21"/><span class="tx">寺<span style="font-size:8">ノ</span>意<span style="font-size:8">ハ</span>两部共虽塔内相承也。義决所释塔</span> <lb ed="T" n="0002a22"/><span class="tx">内经<span style="font-size:8">ハ</span>先指金刚顶经。大日经事<span style="font-size:8">ヲハ</span>不释故。大</span> <lb ed="T" n="0002a23"/><span class="tx">师当经略塔内安置经。但出三本欤。今七</span> <lb ed="T" n="0002a24"/><span class="tx">卷经翻译三千馀颂<span style="font-size:8">ノ</span>梵本也。故十万颂三千</span> <lb ed="T" n="0002a25"/><span class="tx">馀颂共虽梵本也。对翻译经三千颂经云</span> <lb ed="T" n="0002a26"/><span class="tx">梵本。十万颂经云大本也</span> <lb ed="T" n="0002a27"/><span class="tx">大日经塔内塔外相传事。东寺一家意。两部</span> <lb ed="T" n="0002a28"/><span class="tx">共大日金萨龙猛龙智等相传之。龙猛菩萨</span> <lb ed="T" n="0002a29"/><span class="tx">传密教<span style="font-size:8">ハ</span>事入南天铁塔相承之。此外<span style="font-size:8">ニハ</span>龙</span> <lb ed="T" n="0002b01"/><span class="tx">猛菩萨密宗相承事不见。仍两部<span style="font-size:8">ノ</span>大经共塔</span> <lb ed="T" n="0002b02"/><span class="tx">内相承也。教王经开题云。此经及大日经幷</span> <lb ed="T" n="0002b03"/><span class="tx">是龙猛菩萨南天铁塔中所诵出</span><note place="inline">文</note><span class="tx">当经开</span> <lb ed="T" n="0002b04"/><span class="tx">题云。二分流廣本。龙猛所诵传十万颂经是</span> <lb ed="T" n="0002b05"/><span class="tx">也</span><note place="inline">文 异本金刚手所<br/>诵传。细字上引</note><span class="tx">他门台藏<span style="font-size:8">ノ</span>血脉除龙猛故。</span> <lb ed="T" n="0002b06"/><span class="tx">大日经<span style="font-size:8">ヲハ</span>塔外传<span style="font-size:8">ト</span>得意欤。海雲<span style="font-size:8">ノ</span>台藏传法次</span> <lb ed="T" n="0002b07"/><span class="tx">第记<span style="font-size:8">ニ</span>。大日金刚手达摩掬多善无畏</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">传教</span> <lb ed="T" n="0002b08"/><span class="tx">大师<span style="font-size:8">ノ</span>台藏血脉<span style="font-size:8">ニハ</span>大日善无畏<span style="font-size:8">ト</span>次第<span style="font-size:8">ス</span>。但五大</span> <lb ed="T" n="0002b09"/><span class="tx">院<span style="font-size:8">ノ</span>教时<anchor n="0002b0902" xml:id="045C50002b0902"></anchor>净论所出。慈觉大师<span style="font-size:8">ノ</span>台<span style="font-size:8">ノ</span>血脉<span style="font-size:8">ニハ</span>大</span> <lb ed="T" n="0002b10"/><span class="tx">日金刚萨埵龙猛龙智金刚智善无畏<span style="font-size:8">ト</span>连<span style="font-size:8">ヌ</span>。尔</span> <lb ed="T" n="0002b11"/><span class="tx">者台藏相承祖师中列龙猛。何<span style="font-size:8">ソ</span>大日经云<span style="font-size:8">ン</span></span> <lb ed="T" n="0002b12"/><span class="tx">塔外传也乎。尤不审也。当经塔内相承欤事</span> <lb ed="T" n="0002b13"/><span class="tx">古来<span style="font-size:8">ノ</span>寻也</span> <lb ed="T" n="0002b14"/><span class="tx">当经猕猴相传事。圆行和尙请来<span style="font-size:8">ノ</span>大日经序<span style="font-size:8">ニ</span></span> <lb ed="T" n="0002b15"/><span class="tx">见<span style="font-size:8">タリ</span>。又五大院<span style="font-size:8">ノ</span>教时義第二卷释之。彼序意。</span> <lb ed="T" n="0002b16"/><span class="tx">北天竺内勃噜国大石山半腹<span style="font-size:8">ヨリ</span>樵夫取之</span> <lb ed="T" n="0002b17"/><span class="tx">献皇王。王对善无畏传受之见<span style="font-size:8">ヘタリ</span>。教时義<span style="font-size:8">ニハ</span></span> <lb ed="T" n="0002b18"/><span class="tx">突噜罗国<span style="font-size:8">ト</span></span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又经序<span style="font-size:8">ニハ</span>七<anchor n="0002b1803" xml:id="045C60002b1803"></anchor>月</span><note place="inline">文</note><span class="tx">教时義<span style="font-size:8">ニハ</span>八</span> <lb ed="T" n="0002b19"/><span class="tx">月</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又达摩掬多授国王见。委细可见本</span> <lb ed="T" n="0002b20"/><span class="tx">文。但此猕猴相传<span style="font-size:8">ハ</span>违东寺相传。又他门<span style="font-size:8">ノ</span>慈</span> <lb ed="T" n="0002b21"/><span class="tx">觉智证等<span style="font-size:8">ノ</span>相传无此義欤。五大院<span style="font-size:8">ノ</span>教时義</span> <lb ed="T" n="0002b22"/><span class="tx">出二失不用之。又违传录等说故难信</span> <lb ed="T" n="0002b23"/><span class="tx">用者也</span> <lb ed="T" n="0002b24"/><span class="tx">当经三国传来事。法尔常恒本<span style="font-size:8">ハ</span>周遍法界无</span> <lb ed="T" n="0002b25"/><span class="tx">始无终说故不可论方处时分。且付因缘</span> <lb ed="T" n="0002b26"/><span class="tx">结集<span style="font-size:8">ノ</span>经云之者。先西天<span style="font-size:8">ノ</span>流佈<span style="font-size:8">ハ</span>依大师<span style="font-size:8">ノ</span>解</span> <lb ed="T" n="0002b27"/><span class="tx">释<persName>如来</persName>灭後八百年中。龙猛大士入南天铁</span> <lb ed="T" n="0002b28"/><span class="tx">塔中两部大经<span style="font-size:8">ヲ</span>相承流传<span style="font-size:8">シ玉フト</span>见。凡以龙猛<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0002b29"/><span class="tx">相承为密宗<span style="font-size:8">ノ</span>规模事楞伽悬记分明也。付</span> <lb ed="T" n="0002c01"/><span class="tx">法传上<span style="font-size:8">ニ</span>金刚顶经義决等文<span style="font-size:8">アリ</span>可引之 次</span> <lb ed="T" n="0002c02"/><span class="tx"><anchor n="0002c0204" xml:id="045C70002c0204"></anchor>辰旦流佈事。开元四年</span><note place="inline">丙辰</note><span class="tx">善无畏三藏来</span> <lb ed="T" n="0002c03"/><span class="tx">唐。同十二年于大福善寺译之。法月三藏</span> <lb ed="T" n="0002c04"/><span class="tx">译语。一行笔受<span style="font-size:8">ト</span>见。贞元<span style="font-size:8">ノ</span>录第十四卷。大</span> <lb ed="T" n="0002c05"/><span class="tx">宋高僧传第二卷见。略付法传幷演密抄等</span> <lb ed="T" n="0002c06"/><span class="tx">同之。大日经後记云。右大唐开元十三年。中</span> <lb ed="T" n="0002c07"/><span class="tx">天竺三藏<anchor n="0002c0705" xml:id="045C80002c0705"></anchor>愉婆迦罗。唐言善无畏于大福</span> <lb ed="T" n="0002c08"/><span class="tx">善寺译。沙门法月<span style="font-size:8">ノ</span>译语<span style="font-size:8">ト</span>见。开元录沙门一</span> <lb ed="T" n="0002c09"/><span class="tx">行笔受</span><note place="inline">文</note><span class="tx">依此记先开元十三年<span style="font-size:8">ノ</span>译<span style="font-size:8">ト</span>见。但</span> <lb ed="T" n="0002c10"/><span class="tx">此<span style="font-size:8">ノ</span>後起<span style="font-size:8">ハ</span>谁人<span style="font-size:8">ノ</span>记<span style="font-size:8">ト</span>云事不分明。付之△或一</span> <lb ed="T" n="0002c11"/><span class="tx">義云。十二年<span style="font-size:8">ハ</span>三藏入洛<span style="font-size:8">ノ</span>年也。仍以十三年</span> <lb ed="T" n="0002c12"/><span class="tx">可为治定<span style="font-size:8">ト</span>。△一義开元十二年<span style="font-size:8">ニ</span>译<span style="font-size:8">シ</span>始十三</span> <lb ed="T" n="0002c13"/><span class="tx">年<span style="font-size:8">ニ</span>功终故两说共无相违也。△一義前六卷<span style="font-size:8">ハ</span></span> <lb ed="T" n="0002c14"/><span class="tx">十二年译。第七卷<span style="font-size:8">ハ</span>十三年译也。後记<span style="font-size:8">ノ</span>第七卷</span> <lb ed="T" n="0002c15"/><span class="tx">奥<span style="font-size:8">ニ</span>有之故云十三年也。随<span style="font-size:8">テ</span>贞元录第十四</span> <lb ed="T" n="0002c16"/><span class="tx">云大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持经七卷</span><note place="inline">第七卷<br/>是念诵</note> <lb ed="T" n="0002c17"/><note place="inline">法。开元十三年于东<br/>都大福善寺译<span style="font-size:8">ス</span>文</note><span class="tx"> 海雲记<span style="font-size:8">ニハ</span>开元七年译</span><note place="inline">文</note><span class="tx">是谬</span> <lb ed="T" n="0002c18"/><span class="tx">也。经序<span style="font-size:8">ニハ</span>中宗皇帝御宇开元</span><note place="inline">丁巳</note><span class="tx">岁三藏持</span> <lb ed="T" n="0002c19"/><span class="tx">梵箧来唐<span style="font-size:8">スト</span>见<span style="font-size:8">タリ</span> 本朝流佈事。善无畏三藏</span> <lb ed="T" n="0002c20"/><span class="tx">来我朝当经纳和洲久米塔。後弘法大师</span> <lb ed="T" n="0002c21"/><span class="tx">依感梦告感得此经。为相传之入唐见委</span> <lb ed="T" n="0002c22"/><span class="tx">细<span style="font-size:8">ハ</span>久米寺流记<span style="font-size:8">ニ</span>见</span> <lb ed="T" n="0002c23"/><span class="tx">无畏来朝年代事。大师御传第一云。昔养老</span> <lb ed="T" n="0002c24"/><span class="tx">之比善无畏三藏此朝来</span><note place="inline">文</note><span class="tx">或年代记裡书云。</span> <lb ed="T" n="0002c25"/><span class="tx">养老二年</span><note place="inline">戊午</note><span class="tx">善无畏来我朝</span><note place="inline">文</note><span class="tx">养老二年<span style="font-size:8">ハ</span><anchor n="0002c2506" xml:id="045C90002c2506"></anchor>唐</span> <lb ed="T" n="0002c26"/><span class="tx">当开元<anchor n="0002c2607" xml:id="045CA0002c2607"></anchor>十一年。尔者翻译已前<span style="font-size:8">ノ</span>年代也。依</span> <lb ed="T" n="0002c27"/><span class="tx">之善无畏所持<span style="font-size:8">ノ</span>经梵本欤<span style="font-size:8">ト</span>云<span style="font-size:8">フ</span>一義有之。彼</span> <lb ed="T" n="0002c28"/><span class="tx">安置<span style="font-size:8">ノ</span>经本不流佈故。梵汉<span style="font-size:8">ノ</span>间实虽难知。</span> <lb ed="T" n="0002c29"/><span class="tx">案道理可汉本<anchor n="0002c2908" xml:id="045CB0002c2908"></anchor>觉。其故震旦犹以非翻译</span> <lb ed="T" n="0003a01"/><span class="tx">经无其益。何为化本朝持来梵本乎。随<span style="font-size:8">ヲ</span></span> <lb ed="T" n="0003a02"/><span class="tx">大师御记<span style="font-size:8">ニ</span>名字<span style="font-size:8">ハ</span>大毘卢遮那经文是翻译经</span> <lb ed="T" n="0003a03"/><span class="tx">题额也。又解<anchor n="0003a0301" xml:id="045CC0003a0301"></anchor>𫄅普<ruby chr="ミルニ">览</ruby>众情有滞</span><note place="inline">文</note><span class="tx">若梵本<span style="font-size:8">ナラ</span></span> <lb ed="T" n="0003a04"/><span class="tx">者总非此土所知何释众情有滞<span style="font-size:8">ト</span>乎。次久</span> <lb ed="T" n="0003a05"/><span class="tx">米寺流记<span style="font-size:8">ニ</span>求七轴安置之场</span><note place="inline">文</note><span class="tx">又云。以七轴</span> <lb ed="T" n="0003a06"/><span class="tx">之大日经安刹柱之下</span><note place="inline">文</note><span class="tx">七轴经是汉本也。</span> <lb ed="T" n="0003a07"/><span class="tx">尔者养老二年<span style="font-size:8">ト</span>云记恐是谬欤。加之久米寺</span> <lb ed="T" n="0003a08"/><span class="tx">流记<span style="font-size:8">ニ</span>三藏来我朝三个年七百二十日间<span style="font-size:8">ニ</span></span> <lb ed="T" n="0003a09"/><span class="tx">建久米塔安置此经见。若开元＊十一年来</span> <lb ed="T" n="0003a10"/><span class="tx">我朝三个年住给<span style="font-size:8">ハ</span>。至开元<anchor n="0003a1002" xml:id="045CD0003a1002"></anchor>十三年住日</span> <lb ed="T" n="0003a11"/><span class="tx">本。然大日经震旦翻传<span style="font-size:8">ハ</span>开元十二年也。谁人</span> <lb ed="T" n="0003a12"/><span class="tx">译之耶。仍云梵本事难信用者也△问。养</span> <lb ed="T" n="0003a13"/><span class="tx">老二年说若谬<span style="font-size:8">ナラ</span>者。其以後来朝云事有本</span> <lb ed="T" n="0003a14"/><span class="tx">據欤如何△答。凡无畏来朝<span style="font-size:8">ノ</span>事分明<span style="font-size:8">ナル</span>记录</span> <lb ed="T" n="0003a15"/><span class="tx">无之。但三国<persName>佛</persName>法传通缘起下云。善无畏三</span> <lb ed="T" n="0003a16"/><span class="tx">藏来朝事虽无记录。应是圣武天皇御宇神</span> <lb ed="T" n="0003a17"/><span class="tx">龟季历天平初运</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此说尤符合欤。此缘起</span> <lb ed="T" n="0003a18"/><span class="tx">东大寺戒壇院慈观上人记也。此年代<span style="font-size:8">ノ</span>时分</span> <lb ed="T" n="0003a19"/><span class="tx">别<span style="font-size:8">𬼀</span>勘之可书入也</span> <lb ed="T" n="0003a20"/><span class="tx">大师当经感得事。御遗记幷御手印<span style="font-size:8">ノ</span>缘记等</span> <lb ed="T" n="0003a21"/><span class="tx">委细有之。付之久米寺别记幷三国<persName>佛</persName>法传</span> <lb ed="T" n="0003a22"/><span class="tx">通记等意<span style="font-size:8">ハ</span>大师于他<anchor n="0003a2203" xml:id="045CE0003a2203"></anchor>所感灵梦後至彼</span> <lb ed="T" n="0003a23"/><span class="tx">塔感得此经见。御遗记御手印缘记等如</span> <lb ed="T" n="0003a24"/><span class="tx">此见。觉</span><g ref="#SD-A660"></g><span class="tx">上人物语<span style="font-size:8">ト</span>云物<span style="font-size:8">ニ</span>于久米寺有灵</span> <lb ed="T" n="0003a25"/><span class="tx">梦告感得此经见 大师御入唐年月等事。</span> <lb ed="T" n="0003a26"/><span class="tx">御遗记御朱印缘起共延历二十三年五月</span> <lb ed="T" n="0003a27"/><span class="tx"><anchor n="0003a2704" xml:id="045CF0003a2704"></anchor>二十二日<span style="font-size:8">ト</span>见。久米寺别记同之。御上表录<span style="font-size:8">ニ</span></span> <lb ed="T" n="0003a28"/><span class="tx">延历二十三年季夏之月</span><note place="inline">文</note><span class="tx">季夏<span style="font-size:8">ハ</span>六月名也。</span> <lb ed="T" n="0003a29"/><span class="tx">仍五月六月相违。玄海法印了简云五月二</span> <lb ed="T" n="0003b01"/><span class="tx">十二日出洛阳。同六月離本涯乘船入唐</span> <lb ed="T" n="0003b02"/><span class="tx">也。仍无相违 御归朝事。大同元年二年相</span> <lb ed="T" n="0003b03"/><span class="tx">违有之。是大同元年著岸。同二年入洛<span style="font-size:8">シ</span>给也｣</span> <lb ed="T" n="0003b04"/><span class="tx">大日经一部七卷共塔内相传欤事。东寺相</span> <lb ed="T" n="0003b05"/><span class="tx">承意。于前六卷者塔内相承事治定也。第七</span> <lb ed="T" n="0003b06"/><span class="tx">卷<span style="font-size:8">ハ</span>无畏三藏北天竺乾驮罗国金粟王<span style="font-size:8">ノ</span>塔<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0003b07"/><span class="tx">本<span style="font-size:8">ニ𬼀</span>感得之见。随文殊所说也。尔者塔外<span style="font-size:8">ノ</span>传<span style="font-size:8">ト</span></span> <lb ed="T" n="0003b08"/><span class="tx">见如何△答。一部七轴悉塔内相传可得意。金</span> <lb ed="T" n="0003b09"/><span class="tx">刚智御翻译<span style="font-size:8">ノ</span>要略念诵经<span style="font-size:8">ハ</span>当经。第七卷同本</span> <lb ed="T" n="0003b10"/><span class="tx">也。彼经题目<span style="font-size:8">ニ</span>毘卢遮那<persName>佛</persName>说要略念诵经</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0003b11"/><span class="tx">是大日<span style="font-size:8">ノ</span>说<span style="font-size:8">ト</span>见。然者大日<span style="font-size:8">ノ</span>说<span style="font-size:8">ト</span><span style="font-size:8">𬼀</span>自元有梵本</span> <lb ed="T" n="0003b12"/><span class="tx">事分明也。但无畏三藏于北天竺感得<span style="font-size:8">玉フ</span>事</span> <lb ed="T" n="0003b13"/><span class="tx">为显法奇瑞欤。若又北天竺修行时。第七</span> <lb ed="T" n="0003b14"/><span class="tx">卷梵本<span style="font-size:8">ヲ</span>不持故祈念之感得<span style="font-size:8">シ</span>给欤。仍无过｣</span> <lb ed="T" n="0003b15"/><span class="tx">两部大经三国流传时台藏为先见。其故龙</span> <lb ed="T" n="0003b16"/><span class="tx">猛开塔时<span style="font-size:8">モ</span>先感得要略念诵经。是当经第七</span> <lb ed="T" n="0003b17"/><span class="tx">卷也。次震旦流佈。开元四年善无畏此经<span style="font-size:8">ヲ</span>持</span> <lb ed="T" n="0003b18"/><span class="tx">来。金刚智开元八年持金刚顶经来唐<span style="font-size:8">玉フ</span>也。</span> <lb ed="T" n="0003b19"/><span class="tx">本朝又无畏三藏初来本朝当经<span style="font-size:8">ヲ</span>安置久米</span> <lb ed="T" n="0003b20"/><span class="tx">塔也。其意分明也</span> <lb ed="T" n="0003b21"/><span class="tx">今<span style="font-size:8">ノ</span>大日经以无畏所持梵本翻译欤。又以</span> <lb ed="T" n="0003b22"/><span class="tx">无行所持本翻译之欤事。古来异義也。贞</span> <lb ed="T" n="0003b23"/><span class="tx">元录<span style="font-size:8">ノ</span>文意无畏所持梵本<span style="font-size:8">ヲハ</span>秘惜内裡<span style="font-size:8">ニ</span>以无</span> <lb ed="T" n="0003b24"/><span class="tx">行请来梵本翻译见。然或一義云。阁无畏自</span> <lb ed="T" n="0003b25"/><span class="tx">所持梵本以无行本翻译事难思。又翻译</span> <lb ed="T" n="0003b26"/><span class="tx">依敕。何<span style="font-size:8">ソ</span>无畏<span style="font-size:8">ノ</span>梵本<span style="font-size:8">ヲ</span>大内<span style="font-size:8">ニ</span>秘惜<span style="font-size:8">𬼀</span>不出之乎。</span> <lb ed="T" n="0003b27"/><span class="tx">尤不审<span style="font-size:8">ナル</span>事也。但录文虽似文<span style="font-size:8">ト</span>相<anchor n="0003b2705" xml:id="045D00003b2705"></anchor>连<span style="font-size:8">スルニ</span>。强</span> <lb ed="T" n="0003b28"/><span class="tx">以无行梵本翻译云事不分明</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">今云。无</span> <lb ed="T" n="0003b29"/><span class="tx">畏无行梵本同故以无行本翻译事强非难。</span> <lb ed="T" n="0003c01"/><span class="tx">其上以他人请来本译事似无私。例如香</span> <lb ed="T" n="0003c02"/><span class="tx">象大师虽为新译起信论译场<span style="font-size:8">ノ</span>语義。付真</span> <lb ed="T" n="0003c03"/><span class="tx">谛所译论作释。是<span style="font-size:8">ヲ</span>长水子璇显<span style="font-size:8">ト</span>无私释</span> <lb ed="T" n="0003c04"/><span class="tx">所释<span style="font-size:8">ノ</span>经题<span style="font-size:8">ニ</span>大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持经<span style="font-size:8">トス</span>。</span> <lb ed="T" n="0003c05"/><span class="tx">而<span style="font-size:8">テ</span>今略神变加持四字。是恐繁文故也。梵</span> <lb ed="T" n="0003c06"/><span class="tx">本<span style="font-size:8">ニハ</span></span><g ref="#SD-A67E"></g><g ref="#SD-AA68"></g><span class="tx">下<span style="font-size:8">ニ</span>因陀罗啰</span><note place="inline">文</note><span class="tx">若而<span style="font-size:8">ルヲ</span>经题廣故翻</span> <lb ed="T" n="0003c07"/><span class="tx">译<span style="font-size:8">ノ</span>经<span style="font-size:8">ニ</span>略去之。可准知之。凡当经题目廣略</span> <lb ed="T" n="0003c08"/><span class="tx">褈褈也。或毘卢遮那成<persName>佛</persName>经</span><note place="inline">文</note><span class="tx">或毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0003c09"/><span class="tx">大经</span><note place="inline">文</note><span class="tx">或大毘卢遮那成<persName>佛</persName>经</span><note place="inline">文</note><span class="tx">或大廣博经</span> <lb ed="T" n="0003c10"/><span class="tx">因陀罗王。或大日经</span><note place="inline">文</note><span class="tx">尔者依处有廣略也。</span> <lb ed="T" n="0003c11"/><span class="tx">然<span style="font-size:8">ルヲ</span>或一義云。为显当经本地法身<span style="font-size:8">ノ</span>所说<span style="font-size:8">ナル</span></span> <lb ed="T" n="0003c12"/><span class="tx">事疏题略去神变加持四字</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">此義穿凿<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0003c13"/><span class="tx">了简也。若此意<span style="font-size:8">ナラハ</span>者存神变加持经题为显</span> <lb ed="T" n="0003c14"/><span class="tx">加持身教主義可云欤。颇比兴<span style="font-size:8">ノ</span>了简也</span> <lb ed="T" n="0003c15"/><span class="tx">梵汉等题事。十四卷義释<span style="font-size:8">ノ</span>题<span style="font-size:8">ニ</span>大毘卢遮那成</span> <lb ed="T" n="0003c16"/><span class="tx"><persName>佛</persName>神变加持经義释</span><note place="inline">文</note><span class="tx">義释<span style="font-size:8">ノ</span>书<span style="font-size:8">ノ</span>本题可见之。</span> <lb ed="T" n="0003c17"/><span class="tx">就所释经题大有三義<span style="font-size:8">ノ</span>了简△一義云。大</span> <lb ed="T" n="0003c18"/><span class="tx">毘卢遮那<span style="font-size:8">ハ</span>能证人。成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>所证法。即当经于</span> <lb ed="T" n="0003c19"/><span class="tx">此位说之。神变加持<span style="font-size:8">ハ</span>外用<span style="font-size:8">ノ</span>迹。即瑞相<span style="font-size:8">ノ</span>三身</span> <lb ed="T" n="0003c20"/><span class="tx">也。仍本影合为经题</span><note place="inline">法性道<br/>笵等義</note><span class="tx">△一義云。大毘</span> <lb ed="T" n="0003c21"/><span class="tx">卢遮那成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>菩提<span style="font-size:8">ノ</span>实義即自证也。神变加持<span style="font-size:8">ハ</span></span> <lb ed="T" n="0003c22"/><span class="tx">成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ノ</span>外迹即化他也。此两边当经<span style="font-size:8">ノ</span>所说<span style="font-size:8">ニ</span>相幷</span> <lb ed="T" n="0003c23"/><span class="tx">也</span><note place="inline">大乐院<br/>信日義</note><span class="tx">△一義云。大毘卢遮那成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>自证</span> <lb ed="T" n="0003c24"/><span class="tx">位。于此位说法利生義无之。住神变加持</span> <lb ed="T" n="0003c25"/><span class="tx">说此经也</span><note place="inline">觉苑幷赖<anchor n="0003c2506" xml:id="045D10003c2506"></anchor>喩<br/>法印等義也</note> <lb ed="T" n="0003c26"/><span class="tx">题额一一了简事。觉苑师约三大三身等释</span> <lb ed="T" n="0003c27"/><span class="tx">之。演密抄云。後释義者复分为二。初约三</span> <lb ed="T" n="0003c28"/><span class="tx">大释。後约三身释</span><note place="inline">文</note><span class="tx">初三大释有三義。一<span style="font-size:8">ニハ</span></span> <lb ed="T" n="0003c29"/><span class="tx">大一字<span style="font-size:8">ハ</span>体大。毘卢遮那四字相大。神变加持<span style="font-size:8">ハ</span></span> <lb ed="T" n="0004a01"/><span class="tx">用大也。二<span style="font-size:8">ニハ</span>大毘卢遮那体大。成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>相大。神</span> <lb ed="T" n="0004a02"/><span class="tx">变加持<span style="font-size:8">ハ</span>用大也。三<span style="font-size:8">ニハ</span>大一字为总。毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0004a03"/><span class="tx">以下<span style="font-size:8">ニ</span>付分三大。次约三身释时又有三義。</span> <lb ed="T" n="0004a04"/><span class="tx">大毘卢遮那<span style="font-size:8">ハ</span>法身。成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>报身。神变加持应化</span> <lb ed="T" n="0004a05"/><span class="tx">身也。又大<span style="font-size:8">ハ</span>法身。毘卢遮那成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>报身。神变</span> <lb ed="T" n="0004a06"/><span class="tx">加持<span style="font-size:8">ハ</span>应化身也。或大一字通三身。大法身大</span> <lb ed="T" n="0004a07"/><span class="tx">报身大化身也。又成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ト</span>神变加持<span style="font-size:8">トヲ</span>相望分</span> <lb ed="T" n="0004a08"/><span class="tx">别自利利他。彼释云。谓成<persName>佛</persName>二字<span style="font-size:8">ハ</span>自利果圆。</span> <lb ed="T" n="0004a09"/><span class="tx">神变加持利他妙用也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">又分别能诠所诠</span> <lb ed="T" n="0004a10"/><span class="tx">时。经之一字是能诠。大毘卢遮那等是所诠</span> <lb ed="T" n="0004a11"/><note place="inline">文</note><span class="tx">演密抄一云。且经题者即大毘卢遮那成<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0004a12"/><span class="tx">神变加持经<span style="font-size:8">ノ</span>十二字。就此分二。初離释。後</span> <lb ed="T" n="0004a13"/><span class="tx">合释。離释分二。初翻名。後释義。乃至後释</span> <lb ed="T" n="0004a14"/><span class="tx">義者复分为二。初约三大释。後约三身释。</span> <lb ed="T" n="0004a15"/><span class="tx">且三大者。大之一字是体大。谓一真如法界。</span> <lb ed="T" n="0004a16"/><span class="tx">横遍十方竖穷三际。莫寻其始寧见中</span> <lb ed="T" n="0004a17"/><span class="tx">边。非生非灭无去无来。此即名为体大。毘卢</span> <lb ed="T" n="0004a18"/><span class="tx">遮那四字即相大。谓光明遍照即日之别名。</span> <lb ed="T" n="0004a19"/><span class="tx">除暗遍明義。故具<span style="font-size:8">ニハ</span>常乐我净恒沙性功德。故</span> <lb ed="T" n="0004a20"/><span class="tx">即相大也。成<persName>佛</persName>神变加持即用大。谓以圆满</span> <lb ed="T" n="0004a21"/><span class="tx">觉体尽诸障故起二种神变加被。任持护</span> <lb ed="T" n="0004a22"/><span class="tx">念众生故以神境神变加持故令增威。以</span> <lb ed="T" n="0004a23"/><span class="tx">起说神变加持故令益智。以教授神变加</span> <lb ed="T" n="0004a24"/><span class="tx">持故令益辨。即三密<span style="font-size:8">ノ</span>方便总摄三类。变化</span> <lb ed="T" n="0004a25"/><span class="tx">十重<span style="font-size:8">ノ</span>他报用周法界应物现形。导万种<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0004a26"/><span class="tx">情根归一乘<span style="font-size:8">ノ</span>智果。即用大也。故起信云一</span> <lb ed="T" n="0004a27"/><span class="tx">者体大。谓一切法真如平等不增减故。二者</span> <lb ed="T" n="0004a28"/><span class="tx">相大谓<persName>如来</persName>藏具足无量性功德故。三者用</span> <lb ed="T" n="0004a29"/><span class="tx">大。谓能生世出世间善因果故。又大毘卢遮</span> <lb ed="T" n="0004b01"/><span class="tx">那俱属体大。成<persName>佛</persName>二字即相大。神变加持<span style="font-size:8">ハ</span>用</span> <lb ed="T" n="0004b02"/><span class="tx">大也。又或大之一字是总。毘卢神变等是别。</span> <lb ed="T" n="0004b03"/><span class="tx">体相用三而皆大故。二约三身義释者。大毘</span> <lb ed="T" n="0004b04"/><span class="tx">卢遮那即法身。成<persName>佛</persName>即报身。神变加持为应</span> <lb ed="T" n="0004b05"/><span class="tx">化身。又或大属法身。毘卢遮那成<persName>佛</persName>俱是报</span> <lb ed="T" n="0004b06"/><span class="tx">身。神变加持即化身。或可大之一字即通三</span> <lb ed="T" n="0004b07"/><span class="tx">身。所谓大法身大报身大化身也。若真应无</span> <lb ed="T" n="0004b08"/><span class="tx">碍<span style="font-size:8">ナラハ</span>即卢遮那是毘卢故。全毘卢之体是释迦</span> <lb ed="T" n="0004b09"/><span class="tx">故。名号品云。或名毘卢遮。或名释迦尼。三</span> <lb ed="T" n="0004b10"/><span class="tx">大三身或同或异。如理思之。经者。能诠。声</span> <lb ed="T" n="0004b11"/><span class="tx">名句文四法为体依瑜伽论兼所论義五</span> <lb ed="T" n="0004b12"/><span class="tx">法为体。若释義者。即贯常摄法四義为名。</span> <lb ed="T" n="0004b13"/><span class="tx">或依杂心说经有五義。涌泉出生显示绳墨</span> <lb ed="T" n="0004b14"/><span class="tx">结鬘。涌泉则澍而无渴。出生则辗转滋多。显</span> <lb ed="T" n="0004b15"/><span class="tx">示即显彰事理。绳墨则揩定正邪。结鬘同</span> <lb ed="T" n="0004b16"/><span class="tx">线。线<span style="font-size:8">ハ</span>能花<span style="font-size:8">ヲ</span>结成鬘故。後合释者。大之一字</span> <lb ed="T" n="0004b17"/><span class="tx">即是体大。毘卢遮那即是相大。成<persName>佛</persName>神变加</span> <lb ed="T" n="0004b18"/><span class="tx">持即是用大。谓成<persName>佛</persName>二字<span style="font-size:8">ハ</span>自利果<span style="font-size:8">ヲ</span>圆<span style="font-size:8">シ</span>。神变</span> <lb ed="T" n="0004b19"/><span class="tx">加持<span style="font-size:8">ハ</span>利他妙用也。神是其智<span style="font-size:8">ノ</span>变即是境。是变</span> <lb ed="T" n="0004b20"/><span class="tx">之神从境得名。或有即变<span style="font-size:8">ノ</span>当体立号。神变</span> <lb ed="T" n="0004b21"/><span class="tx">上<span style="font-size:8">ニ</span>即有加持<span style="font-size:8">ノ</span>用故神变即加持。又神变即</span> <lb ed="T" n="0004b22"/><span class="tx">能发三种<span style="font-size:8">ノ</span>神变加持乃所发<span style="font-size:8">ノ</span>三种<span style="font-size:8">ノ</span>表业是</span> <lb ed="T" n="0004b23"/><span class="tx">神变之加持。望成<persName>佛</persName>二字即是所起。从能</span> <lb ed="T" n="0004b24"/><span class="tx">起以彰名。是成<persName>佛</persName>之神变加持此则用大若</span> <lb ed="T" n="0004b25"/><span class="tx">三大差别相望<span style="font-size:8">セハ</span>。是大之毘卢遮那。是大毘卢</span> <lb ed="T" n="0004b26"/><span class="tx">遮那之成<persName>佛</persName>神变加持。作依主释。若三大不</span> <lb ed="T" n="0004b27"/><span class="tx">相離者。大即毘卢遮那。大毘卢遮那即成<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0004b28"/><span class="tx">神变加持。作持业释。经之一字是能诠。大毘</span> <lb ed="T" n="0004b29"/><span class="tx">卢等是所诠。能所相望依主为名。或经是通</span> <lb ed="T" n="0004c01"/><span class="tx">名。大毘卢等是别号。以别拣通亦依主释。</span> <lb ed="T" n="0004c02"/><span class="tx">若廣释经题如下疏明。上来总是释经题</span> <lb ed="T" n="0004c03"/><span class="tx">竟</span><note place="inline">文</note><span class="tx">供养次第法疏云。大者即是无边義也。</span> <lb ed="T" n="0004c04"/><span class="tx">毘卢遮那者是日。所谓即惠日也成<persName>佛</persName>者证</span> <lb ed="T" n="0004c05"/><span class="tx">正觉正智義也。神变加持者神力所持也。经</span> <lb ed="T" n="0004c06"/><span class="tx">者贯穿缝缀。能诠在此矣</span><note place="inline">文</note><span class="tx">今疏意。毘卢遮</span> <lb ed="T" n="0004c07"/><span class="tx">那<span style="font-size:8">ヲハ</span>以除暗遍明能成众务光无生灭三義。释</span> <lb ed="T" n="0004c08"/><span class="tx">之。成<persName>佛</persName>者正觉正智義也。以下可同不思</span> <lb ed="T" n="0004c09"/><span class="tx">议疏意。一本开题<span style="font-size:8">ノ</span>释<span style="font-size:8">ハ</span>多分依疏释。此外又</span> <lb ed="T" n="0004c10"/><span class="tx">褈褈義<span style="font-size:8">ヲ</span>释。先三身四身配释事。一本开题</span> <lb ed="T" n="0004c11"/><span class="tx">云。次就次第相承且释浅略義者。大毘卢</span> <lb ed="T" n="0004c12"/><span class="tx">遮那者自性法身即本觉理身。次成<persName>佛</persName>者受</span> <lb ed="T" n="0004c13"/><span class="tx">用身。此有二种。一自受用。二他受用。修得</span> <lb ed="T" n="0004c14"/><span class="tx">即始觉智身。神变者他受用应身。即变化法</span> <lb ed="T" n="0004c15"/><span class="tx">身。加持者等流身。即是三界六道随类之身。</span> <lb ed="T" n="0004c16"/><span class="tx">若摄四为三者神变加持合为一。即法应化</span> <lb ed="T" n="0004c17"/><span class="tx">三身如次可知</span><note place="inline">文</note><span class="tx">三身配释同觉苑一義。初</span> <lb ed="T" n="0004c18"/><span class="tx">付四身配释解释有二義了简。一義云。大</span> <lb ed="T" n="0004c19"/><span class="tx">毘卢遮那<span style="font-size:8">ハ</span>自性身。成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span>受用身。此分自受</span> <lb ed="T" n="0004c20"/><span class="tx">用他受用二身。神变者化身也。而释他受用</span> <lb ed="T" n="0004c21"/><span class="tx">应身事<span style="font-size:8">ハ</span>他受用所现应身云事也。随释即变</span> <lb ed="T" n="0004c22"/><span class="tx">化法身。加持<span style="font-size:8">ハ</span>等流身。一義云。牒成<persName>佛</persName>释受</span> <lb ed="T" n="0004c23"/><span class="tx">用身限自受用。而开自他受用<span style="font-size:8">ノ</span>二<persName>佛</persName>事。因</span> <lb ed="T" n="0004c24"/><span class="tx">受用<span style="font-size:8">ノ</span>名字明有自受用他受用二身。今成</span> <lb ed="T" n="0004c25"/><span class="tx"><persName>佛</persName>非通他受用。随<span style="font-size:8">テ</span>神变者释他受用应身。</span> <lb ed="T" n="0004c26"/><span class="tx">他受用<span style="font-size:8">ヲハ</span>神变处明之。但即变化法身释<span style="font-size:8">ハ</span>且</span> <lb ed="T" n="0004c27"/><span class="tx">释应身方也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">两義皆有其由。虽然三身</span> <lb ed="T" n="0004c28"/><span class="tx">配释时神变加持<span style="font-size:8">ヲハ</span>释化身故。他受用<span style="font-size:8">ハ</span>可有</span> <lb ed="T" n="0004c29"/><span class="tx">成<persName>佛</persName>位觉<span style="font-size:8">タリ</span> 三大配释事。开题云。又次配</span> <lb ed="T" n="0005a01"/><span class="tx">三大释者大毘卢遮那者体也。成<persName>佛</persName>者相也。</span> <lb ed="T" n="0005a02"/><span class="tx">神变加持者用也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">是又同觉苑一義 人法</span> <lb ed="T" n="0005a03"/><span class="tx">喩分别事。开题意。题额悉可通人法喩见。</span> <lb ed="T" n="0005a04"/><span class="tx">开题云。人法具擧。法喩圆备。所以者何。若言</span> <lb ed="T" n="0005a05"/><span class="tx">人则是人也。一一<span style="font-size:8">ノ</span>字人<span style="font-size:8">ノ</span>种子故。言<span style="font-size:8">ハ</span>法<span style="font-size:8">ト</span>则悉</span> <lb ed="T" n="0005a06"/><span class="tx">法也。一一<span style="font-size:8">ノ</span>字法智印故言譬则诸名即喩。以</span> <lb ed="T" n="0005a07"/><span class="tx">浅显深故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">一本开题云。大毘卢等是法。因</span> <lb ed="T" n="0005a08"/><span class="tx">陀罗等是喩</span><note place="inline">文</note><span class="tx">总付题释六种对。开题云。一</span> <lb ed="T" n="0005a09"/><span class="tx">教義一对。经一字是能诠教。大等<span style="font-size:8">ハ</span>所诠義。二</span> <lb ed="T" n="0005a10"/><span class="tx">就義中法喩一对。大毘卢等是法。因陀罗等</span> <lb ed="T" n="0005a11"/><span class="tx">是喩。三法中<span style="font-size:8">ニ</span>人法一对。大毘卢遮那是能证之</span> <lb ed="T" n="0005a12"/><span class="tx">人。三菩提是所证之法。四境智一对。遮那是</span> <lb ed="T" n="0005a13"/><span class="tx">智。菩提是境。五体用一对。毘卢遮那是体。神</span> <lb ed="T" n="0005a14"/><span class="tx">变加持是用。六因果一对。成菩提者即名能</span> <lb ed="T" n="0005a15"/><span class="tx">行之心即是因也。毘卢遮那即是能证之人</span> <lb ed="T" n="0005a16"/><span class="tx">即是果</span><note place="inline">文</note><span class="tx">就题额现文分别人法喩者。大毘</span> <lb ed="T" n="0005a17"/><span class="tx">卢遮那<span style="font-size:8">ハ</span>人。成<persName>佛</persName>神变加持<span style="font-size:8">ハ</span>法。经因陀罗<span style="font-size:8">ハ</span>譬</span> <lb ed="T" n="0005a18"/><span class="tx">也。又人中毘卢遮那是譬也 大<span style="font-size:8">ノ</span>事。开题云。</span> <lb ed="T" n="0005a19"/><span class="tx">摩诃者是梵语也。此有三義。一竖横无边际</span> <lb ed="T" n="0005a20"/><span class="tx">故云大。二数量过刹尘故云多。三是最勝最</span> <lb ed="T" n="0005a21"/><span class="tx">上故云勝</span><note place="inline">文</note><span class="tx">又云。大者人中之大。法中之大。</span> <lb ed="T" n="0005a22"/><span class="tx">教中之大。義中之大。体中之大。相中之大。用</span> <lb ed="T" n="0005a23"/><span class="tx">中之大。乘中之大。因中之大。行中之大。果中</span> <lb ed="T" n="0005a24"/><span class="tx">之大。入中之大。理中之大。智中之大。定中之</span> <lb ed="T" n="0005a25"/><span class="tx">大。如是具十<persName>佛</persName>刹尘数大</span><note place="inline">文</note><span class="tx">又云。今云。谓<span style="font-size:8">ク</span></span> <lb ed="T" n="0005a26"/><span class="tx">大者。一体大。二相大。三用大。四果大。五因</span> <lb ed="T" n="0005a27"/><span class="tx">大。六知大。七教大。八義大。九境大。十业大。</span> <lb ed="T" n="0005a28"/><span class="tx">十一最大。十二勝大。十三遍大等</span><note place="inline">文</note><span class="tx"> 初大字</span> <lb ed="T" n="0005a29"/><span class="tx">被下诸字事。开题云。此大字<anchor n="0005a2901" xml:id="045D20005a2901"></anchor>被普下诸字</span> <lb ed="T" n="0005b01"/><note place="inline">文</note><span class="tx">仍大毘卢遮那。大成<persName>佛</persName>。大神变加持等<span style="font-size:8">ト</span>。可</span> <lb ed="T" n="0005b02"/><span class="tx">得意也 大字相待绝待事。或一義云。疏家</span> <lb ed="T" n="0005b03"/><span class="tx">简世间<span style="font-size:8">ノ</span>日天子加大字義<span style="font-size:8">ヲ</span>释故是相待<span style="font-size:8">ノ</span>大</span> <lb ed="T" n="0005b04"/><span class="tx">也。大师此大即绝待。常住不二之大。不是相</span> <lb ed="T" n="0005b05"/><span class="tx">待无常之大</span><note place="inline">文</note><span class="tx">仍释绝待義是各據一義也</span> <lb ed="T" n="0005b06"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">今云。此了简必不然欤。大师简<span style="font-size:8">玉フハ</span>相待</span> <lb ed="T" n="0005b07"/><span class="tx">大。对先虽大望後又小释相待无常大。此</span> <lb ed="T" n="0005b08"/><span class="tx">上更无超过事释绝待大。疏家意对日天</span> <lb ed="T" n="0005b09"/><span class="tx">子虽立大名。望馀法又不可云小。尔者</span> <lb ed="T" n="0005b10"/><span class="tx">此非相待无常大也。常<span style="font-size:8">ニハ</span>大<span style="font-size:8">ヲハ</span>当体为名包含</span> <lb ed="T" n="0005b11"/><span class="tx">为義<span style="font-size:8">ト</span>释 毘卢遮那事。是梵语也。今疏翻日</span> <lb ed="T" n="0005b12"/><span class="tx">或翻廣博。義决<span style="font-size:8">ニハ</span>高显廣博廣眼等翻。常<span style="font-size:8">ニハ</span></span> <lb ed="T" n="0005b13"/><span class="tx">光明遍照等<span style="font-size:8">ト</span>译。今疏以除暗遍明等三義</span> <lb ed="T" n="0005b14"/><span class="tx">释之△成<persName>佛</persName>者。梵本<span style="font-size:8">ニハ</span></span><g ref="#SD-A658"></g><g ref="#SD-A6A6"></g><g ref="#SD-A5D5"></g><g ref="#SD-A57D"></g><span class="tx"><span style="font-size:8">ト</span>云。是正觉</span> <lb ed="T" n="0005b15"/><span class="tx">正智義也。金刚顶经翻现证。当经译成<persName>佛</persName>。</span> <lb ed="T" n="0005b16"/><span class="tx">可<span style="font-size:8">キ</span>云成三菩提略语<span style="font-size:8">ニ</span>付云成<persName>佛</persName>也。开题</span> <lb ed="T" n="0005b17"/><span class="tx">云。成者不壞故不断故不生故不灭故常恒</span> <lb ed="T" n="0005b18"/><span class="tx">故坚固故淸净故无始故无终故。此即法尔</span> <lb ed="T" n="0005b19"/><span class="tx">所成。非因缘所生故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">△<persName>佛</persName>者擧能觉人。依</span> <lb ed="T" n="0005b20"/><span class="tx">梵语者可云</span><g ref="#SD-A5D5"></g><g ref="#SD-A57D"></g><span class="tx">。是人法不同也。开题云。</span> <lb ed="T" n="0005b21"/><span class="tx">具云没驮。翻云觉者。言觉者。不眠名觉。开</span> <lb ed="T" n="0005b22"/><span class="tx">敷为義。又常明故照了故如实知见故。贤圣</span> <lb ed="T" n="0005b23"/><span class="tx">一切凡夫各有分觉。然未究竟。<persName>如来</persName><span style="font-size:8">ハ</span>两觉圆</span> <lb ed="T" n="0005b24"/><span class="tx">满洞达故曰大觉此觉亦非因缘所生。法然</span> <lb ed="T" n="0005b25"/><span class="tx">所得故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">付之成<persName>佛</persName>二字共释法尔法然。尔</span> <lb ed="T" n="0005b26"/><span class="tx">者本有本觉。无始觉修显義可云耶△答。</span> <lb ed="T" n="0005b27"/><span class="tx">付之了简虽不同。强非简始觉欤。自宗意</span> <lb ed="T" n="0005b28"/><span class="tx">显<span style="font-size:8">ヲ</span>本有修显<span style="font-size:8">ト</span>得意故。虽修生法然<span style="font-size:8">ノ</span>德也。</span> <lb ed="T" n="0005b29"/><span class="tx">尔者始觉<span style="font-size:8">ヲモ</span>法尔<span style="font-size:8">ト</span>可心得也。简非因缘所生</span> <lb ed="T" n="0005c01"/><span class="tx">处简常途因缘酬答<span style="font-size:8">ノ</span>始觉也。随<span style="font-size:8">ヲ</span>开题<span style="font-size:8">ニ</span>两觉</span> <lb ed="T" n="0005c02"/><span class="tx">圆满洞达故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">是始本二觉圆满義<span style="font-size:8">ト</span>见。又成</span> <lb ed="T" n="0005c03"/><span class="tx"><persName>佛</persName>二字<span style="font-size:8">ヲ</span>释受用身<span style="font-size:8">ト</span>。修得即始觉智身</span><note place="inline">文</note><span class="tx">是岂</span> <lb ed="T" n="0005c04"/><span class="tx">非有始觉耶。次开题释云。复次诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName></span> <lb ed="T" n="0005c05"/><span class="tx">必因师而觉。不然者诸<persName>佛</persName>阙大悲之德。众</span> <lb ed="T" n="0005c06"/><span class="tx">生无所尊之境。虽有本有<persName>佛</persName>性。必得<persName>佛</persName>惊</span> <lb ed="T" n="0005c07"/><span class="tx">觉乃能悟之。五大立喩意亦有此。故文云</span> <lb ed="T" n="0005c08"/><span class="tx">故<persName>佛</persName>所宣说者是其证</span><note place="inline">文</note><span class="tx">也总始觉本觉共可</span> <lb ed="T" n="0005c09"/><span class="tx">有之也。演密钞<span style="font-size:8">ニ</span>云。疏成<persName>佛</persName>者。成谓或就。<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0005c10"/><span class="tx">谓觉者。即是成就正觉之者也。准梵文释时。</span> <lb ed="T" n="0005c11"/><span class="tx">若言菩提但得名觉。若言<persName>佛陀</persName>也即云觉</span> <lb ed="T" n="0005c12"/><span class="tx">者。今但略故。谓以一切<persName>如来</persName>从凡夫地始</span> <lb ed="T" n="0005c13"/><span class="tx">发觉心。或渐或顿修种种德断种种障。功</span> <lb ed="T" n="0005c14"/><span class="tx">德满时即于一念不起而证菩提。名为成</span> <lb ed="T" n="0005c15"/><span class="tx"><persName>佛</persName></span><note place="inline">文</note><span class="tx"><anchor n="0005c1502" xml:id="045D30005c1502"></anchor>约此始觉释之。又付成<persName>佛</persName>義依显</span> <lb ed="T" n="0005c16"/><span class="tx">教明六种成<persName>佛</persName>。依出二种成<persName>佛</persName>。可见演密</span> <lb ed="T" n="0005c17"/><span class="tx">钞 成<persName>佛</persName>自证化他等<span style="font-size:8">ノ</span>分别至下释段可</span> <lb ed="T" n="0005c18"/><span class="tx">有交合 神变加持事。演密钞一云疏神变</span> <lb ed="T" n="0005c19"/><span class="tx">加持者。神是智之妙用。变是智之所了。又神</span> <lb ed="T" n="0005c20"/><span class="tx">即神通。变即变化。俱属智也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此下引瑜伽</span> <lb ed="T" n="0005c21"/><span class="tx">论委细释之。开题云。不测曰神异常名变</span> <lb ed="T" n="0005c22"/><note place="inline">文</note><span class="tx">此下出下转神变。上转神变。亦上亦下。非</span> <lb ed="T" n="0005c23"/><span class="tx">上非下<span style="font-size:8">ノ</span>四种神变。疏家解释<span style="font-size:8">ハ</span>先下转神变<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0005c24"/><span class="tx">一边<span style="font-size:8">ト</span>见<span style="font-size:8">タリ</span>。 付之疏意可有四种神变欤事</span> <lb ed="T" n="0005c25"/><span class="tx">可有交合 加持事。演密抄云。言加持者。</span> <lb ed="T" n="0005c26"/><span class="tx">加谓加被。持谓任持。<persName>佛</persName>以如上神力加被任</span> <lb ed="T" n="0005c27"/><span class="tx">持现前大众得见如是不思议莊严境界。如</span> <lb ed="T" n="0005c28"/><span class="tx">来若捨加持之时即不复现。神变之加持故</span> <lb ed="T" n="0005c29"/><span class="tx">云神变加持也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此意。加<span style="font-size:8">ハ</span><persName>佛</persName><span style="font-size:8">ノ</span>加被。持<span style="font-size:8">ハ</span>所化<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0006a01"/><span class="tx">大众<span style="font-size:8">ヲ</span>任持<span style="font-size:8">スト</span>见。学者一義。自性法身增瑞相</span> <lb ed="T" n="0006a02"/><span class="tx">用云加。任持彼用不失云持。开题云。加</span> <lb ed="T" n="0006a03"/><span class="tx">以往来涉入为名。持以摄而不散立義。即</span> <lb ed="T" n="0006a04"/><span class="tx">入我我入是也</span><note place="inline">文</note><span class="tx"> 经事。疏无经释。演密抄</span> <lb ed="T" n="0006a05"/><span class="tx">释如上引。开题<span style="font-size:8">ニハ</span>经释褈褈见。可见开题。梵</span> <lb ed="T" n="0006a06"/><span class="tx">本题<span style="font-size:8">ニハ</span>经字下<span style="font-size:8">ニ</span>因陀罗啰惹</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此翻帝释王。疏</span> <lb ed="T" n="0006a07"/><span class="tx">家意<span style="font-size:8">ハ</span>帝释如为三十三天王。此经大乘众教</span> <lb ed="T" n="0006a08"/><span class="tx">中独尊<span style="font-size:8">ナル</span>義<span style="font-size:8">ヲ</span>显<span style="font-size:8">スト</span>见。开题释多義。一義如疏</span> <lb ed="T" n="0006a09"/><span class="tx">家释。一義如帝释珠网褈褈交映。此经四种</span> <lb ed="T" n="0006a10"/><span class="tx">法身四种曼荼罗互相涉入<span style="font-size:8">ノ</span>義<span style="font-size:8">ヲ</span>说故云帝释</span> <lb ed="T" n="0006a11"/><span class="tx">王释之如常 帝释梵汉事。梵汉和杂等题</span> <lb ed="T" n="0006a12"/><span class="tx">事。幷智证大师开题释等可交合之 梵汉</span> <lb ed="T" n="0006a13"/><span class="tx">等题事。开题云。大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持</span> <lb ed="T" n="0006a14"/><span class="tx">经因陀罗王者此则梵汉和杂<span style="font-size:8">ノ</span>翻也。大成神</span> <lb ed="T" n="0006a15"/><span class="tx">变加持经王者唐言也。馀是梵言。若悉翻汉</span> <lb ed="T" n="0006a16"/><span class="tx">语者。曰大日除暗遍明成正觉者神变加持</span> <lb ed="T" n="0006a17"/><span class="tx">经帝释王。若據具梵本。</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A6A9"></g><g ref="#SD-A65D"></g><g ref="#SD-A646"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><g ref="#SD-A658"></g><g ref="#SD-A6A6"></g> <lb ed="T" n="0006a18"/><g ref="#SD-A5D5"></g><g ref="#SD-A57D"></g><g ref="#SD-A658"></g><g ref="#SD-CBA7"></g><g ref="#SD-A5AB"></g><g ref="#SD-A557"></g><g ref="#SD-A57D"></g><g ref="#SD-CD4D"></g><g ref="#SD-A67E"></g><g ref="#SD-AA68"></g><g ref="#SD-CFC7"></g><g ref="#SD-AA76"></g><g ref="#SD-A5FD"></g><g ref="#SD-A4B6"></g><note place="inline">文</note><span class="tx">一本开</span> <lb ed="T" n="0006a19"/><span class="tx">题。若具<span style="font-size:8">ニ</span>依梵本。摩诃毘卢遮那勃驮悉地</span><g ref="#SD-A658"></g> <lb ed="T" n="0006a20"/><g ref="#SD-CBA7"></g><g ref="#SD-A5AB"></g><g ref="#SD-A557"></g><g ref="#SD-A57D"></g><g ref="#SD-CD4D"></g><span class="tx">多览因多罗啰若</span><note place="inline">文</note><span class="tx">演密抄一云。</span> <lb ed="T" n="0006a21"/><span class="tx">且翻名者。梵云摩诃毘卢遮悉三菩提<ruby chr="ヒ">微</ruby><ruby chr="キ">吃</ruby></span> <lb ed="T" n="0006a22"/><span class="tx"><ruby chr="リ">哩</ruby><ruby chr="ニ">𩕳</ruby><ruby chr="タ">多</ruby><ruby chr="チ">地</ruby><ruby chr="シユ">瑟</ruby><ruby chr="タ">姹</ruby><ruby chr="ナク">曩</ruby><ruby chr="ソ">索</ruby>怛览。摩诃云大。毘卢遮</span> <lb ed="T" n="0006a23"/><span class="tx">那云遍照。悉提云成。三菩提云正觉微吃</span> <lb ed="T" n="0006a24"/><span class="tx">哩𩕳多云神变。地瑟姹曩云加持。索怛览</span> <lb ed="T" n="0006a25"/><span class="tx">云经。总云大遍照成正觉神变加持经</span><note place="inline">文</note><span class="tx">二</span> <lb ed="T" n="0006a26"/><span class="tx">本开题幷演密抄所出梵语有少异。智证大</span> <lb ed="T" n="0006a27"/><span class="tx">师开题<span style="font-size:8">ニハ</span></span><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A67A"></g><g ref="#SD-A656"></g><span class="tx">三字约三部法门释之。初</span> <lb ed="T" n="0006a28"/><span class="tx">大<span style="font-size:8">ハ</span>一大法界总体是具三部。摩诃梵语具大</span> <lb ed="T" n="0006a29"/><span class="tx">多勝三義。</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">字<span style="font-size:8">ハ</span>大</span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">字<span style="font-size:8">ハ</span>多</span><g ref="#SD-A656"></g><span class="tx">字<span style="font-size:8">ハ</span>勝也。此</span><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A67A"></g> <lb ed="T" n="0006b01"/><g ref="#SD-A656"></g><span class="tx">三字即体相用三大也。毘卢遮那者。</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">字</span> <lb ed="T" n="0006b02"/><span class="tx">理点。成<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ハ</span></span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">字智点。神变加持<span style="font-size:8">ハ</span></span><g ref="#SD-A656"></g><span class="tx">字用点<span style="font-size:8">ト</span></span> <lb ed="T" n="0006b03"/><span class="tx">分别<span style="font-size:8">玉フ</span>智证<span style="font-size:8">ノ</span>可见开题</span><note place="inline">云云</note><span class="tx"> 疏事。御上表</span> <lb ed="T" n="0006b04"/><span class="tx">录云。大毘卢遮那经疏一部二十卷一行禅师</span> <lb ed="T" n="0006b05"/><span class="tx">撰</span><note place="inline">文</note><span class="tx">仍大师御请来<span style="font-size:8">ハ</span>二十卷<span style="font-size:8">ノ</span>疏<span style="font-size:8">ト</span>见。随<span style="font-size:8">テ</span>东寺所</span> <lb ed="T" n="0006b06"/><span class="tx">学<span style="font-size:8">ハ</span>此疏也五大院八家秘录。大毘卢遮那经</span> <lb ed="T" n="0006b07"/><span class="tx">释義疏十四卷</span><note place="inline">高野海赠僧正<br/>有贞观寺。文</note><span class="tx">仍十四卷本<span style="font-size:8">モ</span>大</span> <lb ed="T" n="0006b08"/><span class="tx">师有御相传见。但非东寺传受相承本欤。</span> <lb ed="T" n="0006b09"/><span class="tx">随<span style="font-size:8">テ</span>秘录<span style="font-size:8">ニハ</span>大毘卢遮那经疏二十卷</span><note place="inline">海赠僧<br/>正治定</note><span class="tx">智</span> <lb ed="T" n="0006b10"/><span class="tx">证大师義释目录<span style="font-size:8">ニモ</span>高雄寺</span><note place="inline">法名<br/>神护</note><span class="tx">空海和尙本二</span> <lb ed="T" n="0006b11"/><span class="tx">十卷</span><note place="inline">贞元二十年到唐。<br/>大同元年归朝。文</note><span class="tx">东寺相承以二十卷疏</span> <lb ed="T" n="0006b12"/><span class="tx">为规模事<span style="font-size:8">ハ</span>。二十卷疏正<span style="font-size:8">ク</span>无畏<span style="font-size:8">ノ</span>讲释一行<span style="font-size:8">ノ</span>记</span> <lb ed="T" n="0006b13"/><span class="tx">也。更不加他人词。依之大师请来二十卷</span> <lb ed="T" n="0006b14"/><span class="tx">疏。馀师相承義释等<span style="font-size:8">ハ</span>智俨温古等再治时存</span> <lb ed="T" n="0006b15"/><span class="tx">略<span style="font-size:8">スル</span>事多之。然间依加他人言不赏玩。凡</span> <lb ed="T" n="0006b16"/><span class="tx">疏异本多之。智证大师目录出四本不同。一</span> <lb ed="T" n="0006b17"/><span class="tx">西大寺德淸大德请来本十四卷。次弘法大</span> <lb ed="T" n="0006b18"/><span class="tx">师请来二十卷本。三慈觉大师请来本十四</span> <lb ed="T" n="0006b19"/><span class="tx">卷。四智证大师请来本十卷。五大院秘录出</span> <lb ed="T" n="0006b20"/><span class="tx">八本不同。大毘卢遮那经仪轨十卷玄昉僧正。</span> <lb ed="T" n="0006b21"/><span class="tx">大毘卢遮那经仪轨七卷上下十四卷德淸大</span> <lb ed="T" n="0006b22"/><span class="tx">德。大毘卢遮那经義释七卷睿山大师治定。</span> <lb ed="T" n="0006b23"/><span class="tx">大毘卢遮那经释義疏十四卷高野海赠僧</span> <lb ed="T" n="0006b24"/><span class="tx">正。大毘卢遮那经疏二十卷海赠僧正治定。</span> <lb ed="T" n="0006b25"/><span class="tx">大毘卢遮那经義释十四卷慈觉大师。大毘</span> <lb ed="T" n="0006b26"/><span class="tx">卢遮那经義释十四卷遍明和尙。大毘卢遮</span> <lb ed="T" n="0006b27"/><span class="tx">那经義释十四卷睿山山和尙</span><note place="inline">云云</note><span class="tx"> 取意抄</span> <lb ed="T" n="0006b28"/><span class="tx">之。可见秘录 智证大师疏与義释相望</span> <lb ed="T" n="0006b29"/><span class="tx">判勝劣事。彼师義释为是疏为非。彼解释</span> <lb ed="T" n="0006c01"/><span class="tx">意虽事多不出二義。一疏<span style="font-size:8">ノ</span>得名不相应二</span> <lb ed="T" n="0006c02"/><span class="tx">今疏文读之不分明</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">付之自引<span style="font-size:8">ノ</span>学者还</span> <lb ed="T" n="0006c03"/><span class="tx">付智证大师难文加种种失事虽有之。往</span> <lb ed="T" n="0006c04"/><span class="tx">复<span style="font-size:8">ノ</span>问答无用也。先疏文不分明云难不足</span> <lb ed="T" n="0006c05"/><span class="tx">信用。今疏相传乱脱读之。故直如释不读</span> <lb ed="T" n="0006c06"/><span class="tx">之。然者不足为难。不传乱脱读之不分</span> <lb ed="T" n="0006c07"/><span class="tx">明云<span style="font-size:8">ハ</span>不知今疏意可人<span style="font-size:8">ナル</span>。次疏得名不相</span> <lb ed="T" n="0006c08"/><span class="tx">应云难<span style="font-size:8">ノ</span>事。凡疏<span style="font-size:8">ソ</span>得名所<span style="font-size:8">ソ</span>谁<span style="font-size:8">カ</span>定。疏与義释</span> <lb ed="T" n="0006c09"/><span class="tx">其義同也。然智证大师难意直解释<span style="font-size:8">スルヲハ</span>经文</span> <lb ed="T" n="0006c10"/><span class="tx">名義释義记。初谈大宗後开章段作<span style="font-size:8">ヲ</span>释</span> <lb ed="T" n="0006c11"/><span class="tx">云<span style="font-size:8">フト</span>疏定。此義恐无定量事欤。见香象起信</span> <lb ed="T" n="0006c12"/><span class="tx">義记。直非释论文。初明论<span style="font-size:8">ノ</span>大宗等。尔者疏</span> <lb ed="T" n="0006c13"/><span class="tx">与義释得名不一准见。就中疏者通意<span style="font-size:8">ノ</span>言<span style="font-size:8">ハト</span></span> <lb ed="T" n="0006c14"/><span class="tx">释<span style="font-size:8">ス</span>。直释通经文意故。疏名尤相应<span style="font-size:8">スト</span>可云</span> <lb ed="T" n="0006c15"/><span class="tx">也。何况觉苑释義释文牒疏<span style="font-size:8">ト</span>。长水起信</span> <lb ed="T" n="0006c16"/><span class="tx">義记云疏<span style="font-size:8">ト</span>。疏与義释一致无别意事分明</span> <lb ed="T" n="0006c17"/><span class="tx">也。加之菩提心论注<span style="font-size:8">ニ</span>大毘卢遮那经疏</span><note place="inline">文</note><span class="tx">不</span> <lb ed="T" n="0006c18"/><span class="tx">思议疏幷演密抄引疏<span style="font-size:8">ト</span>。其上疏<span style="font-size:8">ノ</span>名<span style="font-size:8">ハ</span>无畏一</span> <lb ed="T" n="0006c19"/><span class="tx">行所立名也。谁难无畏一行不空等耶。又</span> <lb ed="T" n="0006c20"/><span class="tx">智证大师義释<span style="font-size:8">ノ</span>末<span style="font-size:8">ニハ</span>文<span style="font-size:8">ヲ</span>名疏抄。非自语相违</span> <lb ed="T" n="0006c21"/><span class="tx">耶。此等道理分明故。于疏与義释得名不</span> <lb ed="T" n="0006c22"/><span class="tx">可论是非</span> <lb ed="T" n="0006c23"/><span class="tx"><anchor n="0006c2301" xml:id="045D40006c2301"></anchor>大毘卢遮那成<persName>佛</persName>经疏者 大毘卢遮那经</span> <lb ed="T" n="0006c24"/><span class="tx">之疏<span style="font-size:8">ト</span>依主得名也。演密抄释上既引之。疏</span> <lb ed="T" n="0006c25"/><span class="tx">训释事如勘文</span> <lb ed="T" n="0006c26"/><span class="tx">卷第一 是显卷次。演密抄。二後指卷次</span> <lb ed="T" n="0006c27"/><span class="tx">者即卷第一三字。卷即纸卷。四尘为性。是体</span> <lb ed="T" n="0006c28"/><span class="tx">是实。第者次<span style="font-size:8">ニ</span>居不乱。一者数之首唱。是義</span> <lb ed="T" n="0006c29"/><span class="tx">是假。義不離体。假不離实。第一即卷<span style="font-size:8">ナレハ</span>名</span> <lb ed="T" n="0007a01"/><span class="tx">卷第一。又卷即所依<span style="font-size:8">ノ</span>色香味触<span style="font-size:8">ノ</span>四尘。疏即能</span> <lb ed="T" n="0007a02"/><span class="tx">依<span style="font-size:8">ノ</span>声名句文四法。是卷第一之大毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0007a03"/><span class="tx">成<persName>佛</persName>神变加持经義释<span style="font-size:8">ナレハ</span>名大毘卢遮那成<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0007a04"/><span class="tx">神变加持经義释卷第一</span><note place="inline">文</note><span class="tx">释论疏云。舒布</span> <lb ed="T" n="0007a05"/><span class="tx">有则曰卷。行列不乱曰第。数目居首曰一</span> <lb ed="T" n="0007a06"/><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0007a07"/><span class="tx">沙门一行阿阇黎记 是撰号也。沙门<span style="font-size:8">ハ</span>出家<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0007a08"/><span class="tx">通名。一行<span style="font-size:8">ハ</span>记者<span style="font-size:8">ノ</span>别号。记者撰義也。御上表</span> <lb ed="T" n="0007a09"/><span class="tx">录<span style="font-size:8">ニハ</span>一行禅师撰</span><note place="inline">文</note><span class="tx">委细在别</span> <lb ed="T" n="0007a10"/><span class="tx">入真言门住心品第一 已下本文也。于中</span> <lb ed="T" n="0007a11"/><span class="tx">初表品号。後大毘卢遮那下牒释也。当经前</span> <lb ed="T" n="0007a12"/><span class="tx">六卷中有三十一品。此中初品云入真言门</span> <lb ed="T" n="0007a13"/><span class="tx">住心品。演密抄<span style="font-size:8">ニハ</span>此经七卷三十一品</span><note place="inline">文</note><span class="tx">然前</span> <lb ed="T" n="0007a14"/><span class="tx">六卷<span style="font-size:8">ニハ</span>三十一品。若加第七卷五品可有三</span> <lb ed="T" n="0007a15"/><span class="tx">十六品。然第七卷不出前六卷義。故合释</span> <lb ed="T" n="0007a16"/><span class="tx">三十一品欤 今所表入真言门住心品第</span> <lb ed="T" n="0007a17"/><span class="tx">一非牒经文。疏家所安品号也。此品号了</span> <lb ed="T" n="0007a18"/><span class="tx">简至下牒释可有交合 当经三段分别事”</span> <lb ed="T" n="0007a19"/><span class="tx">大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持者 以下牒释</span> <lb ed="T" n="0007a20"/><span class="tx">经。于中初牒题作释二。初经题二入真言</span> <lb ed="T" n="0007a21"/><span class="tx">下<span style="font-size:8">ハ</span>品号。题中。初付汉本作释。二若據梵本</span> <lb ed="T" n="0007a22"/><span class="tx">下<span style="font-size:8">ハ</span>據梵本通省略也。于中初总牒。二梵音</span> <lb ed="T" n="0007a23"/><span class="tx">下<span style="font-size:8">ハ</span>别释。别释中三。初释大毘卢遮那。次释</span> <lb ed="T" n="0007a24"/><span class="tx">成<persName>佛</persName>。後释神变加持也。经卷第一等<span style="font-size:8">ハ</span>常<span style="font-size:8">ノ</span>事</span> <lb ed="T" n="0007a25"/><span class="tx">故无释。初中<span style="font-size:8">ニ</span>初释毘卢遮那。後以如是等</span> <lb ed="T" n="0007a26"/><span class="tx">却<span style="font-size:8">ソイテ</span>释大</span> <lb ed="T" n="0007a27"/><span class="tx">大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持者 此总牒经</span> <lb ed="T" n="0007a28"/><span class="tx">题</span> <lb ed="T" n="0007a29"/><span class="tx">梵音毘卢遮那者是日之别名 以下初解毘</span> <lb ed="T" n="0007b01"/><span class="tx">卢遮那。初出翻名。毘卢遮那<span style="font-size:8">ハ</span>梵语故云梵</span> <lb ed="T" n="0007b02"/><span class="tx">音毘卢遮那△是日之别名者。日是汉语也。</span> <lb ed="T" n="0007b03"/><span class="tx">付之于毘卢遮那名義有多种。金刚顶经</span> <lb ed="T" n="0007b04"/><span class="tx">義决云。梵云毘卢遮那。此翻最高显廣眼藏</span> <lb ed="T" n="0007b05"/><span class="tx"><persName>如来</persName>。毘者最高显也。卢遮那者廣眼也。先</span> <lb ed="T" n="0007b06"/><span class="tx">有<span style="font-size:8">ルヒハ</span>翻为遍照王<persName>如来</persName>也。又有翻为大日如</span> <lb ed="T" n="0007b07"/><span class="tx">来。此幷略而名義阙也。又此<persName>如来</persName><span style="font-size:8">ヲ</span>亦名<persName>佛</persName>菩</span> <lb ed="T" n="0007b08"/><span class="tx">萨眼<persName>如来</persName>。亦名诸<persName>佛</persName>菩萨母。亦名诸<persName>佛</persName>菩萨</span> <lb ed="T" n="0007b09"/><span class="tx">最上廣博淸净藏也。所谓诸<persName>佛</persName>菩萨依之</span> <lb ed="T" n="0007b10"/><span class="tx">明<span style="font-size:8">ニ</span>见故。诸<persName>佛</persName>菩萨于中出生故。一切贤圣</span> <lb ed="T" n="0007b11"/><span class="tx">于中住故。又此大日<persName>如来</persName>常住<span style="font-size:8">ニ𬼀</span>满虚空法</span> <lb ed="T" n="0007b12"/><span class="tx">界。量微尘等<span style="font-size:8">ノ</span>诸<persName>佛</persName><span style="font-size:8">ノ</span>身相。一一身相皆无中</span> <lb ed="T" n="0007b13"/><span class="tx">边。又无增减故。毘卢遮那大经<span style="font-size:8">ノ</span>说为无尽</span> <lb ed="T" n="0007b14"/><span class="tx">莊严藏三昧也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此解释意。最高显廣眼为</span> <lb ed="T" n="0007b15"/><span class="tx">正翻。大日遍照为讹略。开题<span style="font-size:8">ニハ</span>毘卢遮那者。</span> <lb ed="T" n="0007b16"/><span class="tx">或云日之别名。除暗遍照为義。或云光明</span> <lb ed="T" n="0007b17"/><span class="tx">遍照。或说高显廣博。幷皆得其義</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此御</span> <lb ed="T" n="0007b18"/><span class="tx">释<span style="font-size:8">ハ</span>诸翻名何<span style="font-size:8">モ</span>其義<span style="font-size:8">スト</span>契当见。仍两释似相违。</span> <lb ed="T" n="0007b19"/><span class="tx">但不空对具<span style="font-size:8">ナル</span>名義馀为略。大师不论具</span> <lb ed="T" n="0007b20"/><span class="tx">阙得一義故判幷皆得其義。故两祖解释</span> <lb ed="T" n="0007b21"/><span class="tx">无相违也。不空<span style="font-size:8">モ</span>新译仁王般若陀罗尼念诵</span> <lb ed="T" n="0007b22"/><span class="tx">仪轨幷仁王般若陀罗尼<span style="font-size:8">ノ</span>释<span style="font-size:8">ニ</span>用大日及遍照</span> <lb ed="T" n="0007b23"/><span class="tx">翻名。开题<span style="font-size:8">ニ</span>复次廣眼尊亲<span style="font-size:8">ク</span>指自证境表<span style="font-size:8">𬼀</span>如</span> <lb ed="T" n="0007b24"/><span class="tx">实知说。言如是我见闻觉知</span><note place="inline">文</note><span class="tx">今疏主三藏<span style="font-size:8">ハ</span></span> <lb ed="T" n="0007b25"/><span class="tx">先用大日遍照名義。是一義也 毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0007b26"/><span class="tx">卢遮那存略幷释義等事</span> <lb ed="T" n="0007b27"/><span class="tx">是日之别名 付之一義云。别名者正别<span style="font-size:8">ノ</span>待</span> <lb ed="T" n="0007b28"/><span class="tx">对也。意<span style="font-size:8">ハ</span>日<span style="font-size:8">ノ</span>正梵语<span style="font-size:8">ハ</span>阿你底耶也。此翻日。毘</span> <lb ed="T" n="0007b29"/><span class="tx">卢遮那翻遍照等。故此日之義用也。仍毘卢</span> <lb ed="T" n="0007c01"/><span class="tx">遮那云日之别名也。十四卷義释七</span><note place="inline">普通真<br/>言藏品</note> <lb ed="T" n="0007c02"/><span class="tx">云。日天<span style="font-size:8">ノ</span>真言<span style="font-size:8">ハ</span>大日之義。如初品中已说</span> <lb ed="T" n="0007c03"/><span class="tx"><ruby chr="カア">阿</ruby></span><note place="inline">去引</note><span class="tx"><ruby chr="ニ">你</ruby><ruby chr="チ">底</ruby><ruby chr="ヤ">野</ruby><ruby chr="ヤ">野</ruby>。即是彼名。是故世间谓日</span> <lb ed="T" n="0007c04"/><span class="tx">为常为利益者</span><note place="inline">文</note><span class="tx">十卷義释同之。疏十云。</span> <lb ed="T" n="0007c05"/><span class="tx">日天子真言<span style="font-size:8">ハ</span>阿</span><note place="inline"></note><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">本不生也</span><span class="tx">地</span><note place="inline"></note><g ref="#SD1218F"></g><span class="tx">与也</span><span class="tx">多耶</span><note place="inline"></note><g ref="#SD-A7D7"></g><span class="tx">二合</span><span class="tx">也</span><note place="inline"></note><g ref="#SD-A5F1"></g> <lb ed="T" n="0007c06"/><note place="inline">日也文</note><span class="tx">七卷義记同疏。但真言<span style="font-size:8">ノ</span>终<span style="font-size:8">リニ</span>云也</span><note place="inline">日名<br/>也文</note><span class="tx">二</span> <lb ed="T" n="0007c07"/><span class="tx">云</span><note place="inline">此義<br/>为正</note><span class="tx">别名者非正别相望。于一个<span style="font-size:8">ノ</span>日天子</span> <lb ed="T" n="0007c08"/><span class="tx">体约義用边边或名毘卢遮那。或云阿你</span> <lb ed="T" n="0007c09"/><span class="tx">底耶此各各<span style="font-size:8">ノ</span>名字互望是别名也。若望毘卢</span> <lb ed="T" n="0007c10"/><span class="tx">遮那阿你底野<span style="font-size:8">ヲモ</span>可云别名也。故流二十云。</span> <lb ed="T" n="0007c11"/><span class="tx">智光者即是毘卢遮那之别名也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">凡劫初<span style="font-size:8">ニ</span>物</span> <lb ed="T" n="0007c12"/><span class="tx">具多名。是一物上之别名也</span><note place="inline">演密又<br/>此義也</note><span class="tx">演密抄云。</span> <lb ed="T" n="0007c13"/><span class="tx">日之别名者。如此方呼日为灵曜。或云朱</span> <lb ed="T" n="0007c14"/><span class="tx">明大明阳乌等。今亦如是或云普光普明大</span> <lb ed="T" n="0007c15"/><span class="tx">光明等。皆日之别名也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">或难云。演密抄付</span> <lb ed="T" n="0007c16"/><span class="tx">汉名释之。梵音毘卢遮那<span style="font-size:8">ノ</span>名義不相应</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0007c17"/><span class="tx">此难不然既云如此方亦如是释梵语<span style="font-size:8">ノ</span>翻名</span> <lb ed="T" n="0007c18"/><span class="tx">时约汉土翻名释显之。开题云。大毘卢遮</span> <lb ed="T" n="0007c19"/><span class="tx">那者应梵音云</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A6A9"></g><g ref="#SD-A65D"></g><g ref="#SD-A646"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><span class="tx">。此翻云除暗</span> <lb ed="T" n="0007c20"/><span class="tx">遍明。是日天之别名也</span><note place="inline">文 此释随了简<br/>可取義也</note><span class="tx">三汉名</span> <lb ed="T" n="0007c21"/><span class="tx">日。梵语毘卢遮那。是梵汉异故云别名。疏二</span> <lb ed="T" n="0007c22"/><span class="tx">十<span style="font-size:8">ニハ</span>智光者即是毘卢遮那之别名也。梵名摩</span> <lb ed="T" n="0007c23"/><span class="tx">诃因陀罗。是帝世尊之别名。又则金刚轮<span style="font-size:8">ノ</span>别</span> <lb ed="T" n="0007c24"/><span class="tx">名也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">同第七云因陀罗是天帝释<span style="font-size:8">ノ</span>异名</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此</span> <lb ed="T" n="0007c25"/><span class="tx">等释随了简可取義也。以上三義中第二</span> <lb ed="T" n="0007c26"/><span class="tx">義可为正也</span> <lb ed="T" n="0007c27"/><span class="tx">即除暗遍明之義也 此释義。开题云。毘卢</span> <lb ed="T" n="0007c28"/><span class="tx">遮那者或云日之别名。除暗遍明为義。或</span> <lb ed="T" n="0007c29"/><span class="tx">云光明遍照或说高显廣博幷皆得其義</span> <lb ed="T" n="0008a01"/><note place="inline">文</note><span class="tx"> 一本开题云。毘卢遮那者光明遍照之義。</span> <lb ed="T" n="0008a02"/><span class="tx">一灯遍一切室而除暗。一日遍一天而夺</span> <lb ed="T" n="0008a03"/><span class="tx">黑。然则遍明之名遍于诸物</span><note place="inline">文</note><span class="tx">性灵集云</span> <lb ed="T" n="0008a04"/><span class="tx">总别文段事</span><note place="inline">科文意依真<br/>言问答意欤</note><span class="tx">梵音毘卢遮那者是</span> <lb ed="T" n="0008a05"/><span class="tx">日之别名者总表也。即除暗遍明以下别释</span> <lb ed="T" n="0008a06"/><span class="tx">也。于中有三義。初除暗遍明義。二复次下</span> <lb ed="T" n="0008a07"/><span class="tx">能成众务義。三又如下光无生灭義也。此義</span> <lb ed="T" n="0008a08"/><span class="tx">依真言问答意。真言问答抄云。问。经题云</span> <lb ed="T" n="0008a09"/><span class="tx">大毘卢遮那成<persName>佛</persName>神变加持者。彼毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0008a10"/><span class="tx">者是梵音也。汉何<span style="font-size:8">ンカ</span>翻之。答云。日。问。日者是</span> <lb ed="T" n="0008a11"/><span class="tx">天<span style="font-size:8">ノ</span>号也。何故法身<persName>如来</persName>以天号为其名耶。</span> <lb ed="T" n="0008a12"/><span class="tx">答。法身<persName>如来</persName>无号可称離名相。故准世间</span> <lb ed="T" n="0008a13"/><span class="tx">日于法性体有相似義。故假<span style="font-size:8">テ</span>为名。问。日</span> <lb ed="T" n="0008a14"/><span class="tx">有如幾義耶。答。略有三義。问。其三何等<span style="font-size:8">ソヤ</span>。</span> <lb ed="T" n="0008a15"/><span class="tx">答。一除暗遍明之義。二能成众务之義。三光</span> <lb ed="T" n="0008a16"/><span class="tx">无生灭之義。此云三義。问。即以此三比<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0008a17"/><span class="tx">德何。答。除暗之義。比<persName>佛</persName>慧光遍一切处作</span> <lb ed="T" n="0008a18"/><span class="tx">大照明。二成务之義。比<persName>佛</persName>日<span style="font-size:8">ノ</span>光开发众生</span> <lb ed="T" n="0008a19"/><span class="tx">种种善根。三常照之義。比<persName>佛</persName>三昧圆明无</span> <lb ed="T" n="0008a20"/><span class="tx">际<span style="font-size:8">ニ𬼀</span>常遍法界</span><note place="inline">文</note><span class="tx">△二云。自梵音毘卢遮那</span> <lb ed="T" n="0008a21"/><span class="tx">至除暗遍明之義也者释毘卢遮那名義。一</span> <lb ed="T" n="0008a22"/><span class="tx">具文故总别不可分之。尔者至即除暗遍</span> <lb ed="T" n="0008a23"/><span class="tx">明之義也为总释。然世间日以下可为别</span> <lb ed="T" n="0008a24"/><span class="tx">释。随<span style="font-size:8">テ</span>开题云。大毘卢遮那者应梵音云</span><g ref="#SD-A5E5"></g> <lb ed="T" n="0008a25"/><g ref="#SD-A6A9"></g><g ref="#SD-A65D"></g><g ref="#SD-A646"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><span class="tx">。此翻云除暗遍明。是日之别名</span> <lb ed="T" n="0008a26"/><span class="tx">也</span><note place="inline">文</note><span class="tx"> 是既以除暗遍明安日天之别名之上。</span> <lb ed="T" n="0008a27"/><span class="tx">为总句事明也。又演密抄二云。疏然世间<span style="font-size:8">ヨリ</span></span> <lb ed="T" n="0008a28"/><span class="tx">至而无所增等者总有三喩</span><note place="inline">文</note><span class="tx">是不牒然</span> <lb ed="T" n="0008a29"/><span class="tx">世间上总句故也。付然世间日已下文分</span> <lb ed="T" n="0008b01"/><span class="tx">三喩见</span> <lb ed="T" n="0008b02"/><span class="tx">然世间日则有方分。若照其外不能及内</span> <lb ed="T" n="0008b03"/><span class="tx">明在一边。不至一边。又唯在昼。光不烛夜。</span> <lb ed="T" n="0008b04"/><span class="tx"><persName>如来</persName>智慧日光则不如是。遍一切处作大</span> <lb ed="T" n="0008b05"/><span class="tx">照明矣。无有内外方所昼夜之别 释除</span> <lb ed="T" n="0008b06"/><span class="tx">暗遍明義。然既是三義随一也。何以除暗</span> <lb ed="T" n="0008b07"/><span class="tx">遍明之義也为总句耶。答。此有三義△一</span> <lb ed="T" n="0008b08"/><span class="tx">云。正释复次待对也。初除暗遍明義<span style="font-size:8">ハ</span>正释也。</span> <lb ed="T" n="0008b09"/><span class="tx">于中梵音毘卢遮那〇即除暗遍明之義也<span style="font-size:8">ハ</span>。</span> <lb ed="T" n="0008b10"/><span class="tx">总表。然世间日〇昼夜之别<span style="font-size:8">ハ</span>别释也。复次以</span> <lb ed="T" n="0008b11"/><span class="tx">下复次释故義别也。仍至除暗遍明之義也。</span> <lb ed="T" n="0008b12"/><span class="tx">总句<span style="font-size:8">ヲハ</span>不可为能成众务光无生灭二義总</span> <lb ed="T" n="0008b13"/><span class="tx">句△二云。除暗遍明之義也<span style="font-size:8">ハ</span>三義<span style="font-size:8">ノ</span>总句也。</span> <lb ed="T" n="0008b14"/><span class="tx">仍能成众务光无生灭<span style="font-size:8">ノ</span>二段又是除暗遍明</span> <lb ed="T" n="0008b15"/><span class="tx">之義也<span style="font-size:8">ノ</span>上<span style="font-size:8">ノ</span>義用也。真言问答。初一義<span style="font-size:8">ヲ</span>名<span style="font-size:8">ル</span>除</span> <lb ed="T" n="0008b16"/><span class="tx">暗遍明事<span style="font-size:8">ハ</span>总即别名<span style="font-size:8">ノ</span>意也。禅要云。即是自</span> <lb ed="T" n="0008b17"/><span class="tx">性淸净心以三義故。犹如于月。一者自性</span> <lb ed="T" n="0008b18"/><span class="tx">淸净義。離贪欲垢故。二者淸凉義。離嗔热</span> <lb ed="T" n="0008b19"/><span class="tx">恼故。三者光明義。離愚痴故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此意以自</span> <lb ed="T" n="0008b20"/><span class="tx">性淸净为总体明三義。然三義随一擧自</span> <lb ed="T" n="0008b21"/><span class="tx">性淸净同之。彼<span style="font-size:8">ハ</span>月轮三義。今<span style="font-size:8">ハ</span>日轮三義。義</span> <lb ed="T" n="0008b22"/><span class="tx">势同<span style="font-size:8">ナル</span>者也△三云。今且以除暗遍明为总</span> <lb ed="T" n="0008b23"/><span class="tx">名。故依文段为总释。擧能成众务光无生</span> <lb ed="T" n="0008b24"/><span class="tx">灭者以彼可为总句也</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0008b25"/><span class="tx">然世间日则有方分 以下别释。除暗遍</span> <lb ed="T" n="0008b26"/><span class="tx">明<span style="font-size:8">ノ</span>别释也。于中初<span style="font-size:8">ニ</span>世间<span style="font-size:8">ノ</span>日<span style="font-size:8">ヲ</span>示。二<persName>如来</persName>下明</span> <lb ed="T" n="0008b27"/><span class="tx"><persName>如来</persName>日。初中此二句<span style="font-size:8">ハ</span>总句也△方分者。一義</span> <lb ed="T" n="0008b28"/><span class="tx">云。方即分也大般若五十七云。譬如虚空非</span> <lb ed="T" n="0008b29"/><span class="tx">有东南西北四维上下<span style="font-size:8">ノ</span>方分等。可得<span style="font-size:8">ノ</span>大乘</span> <lb ed="T" n="0008c01"/><span class="tx">亦尔</span><note place="inline">文</note><span class="tx">疏十六云。今<persName>如来</persName>日则不如是。遍照</span> <lb ed="T" n="0008c02"/><span class="tx">内外无有方分昼夜之别</span><note place="inline">文 此疏释如何可<br/>有了简乎</note><span class="tx">付</span> <lb ed="T" n="0008c03"/><span class="tx">之别句中有内外方处昼夜三。尔者总句是</span> <lb ed="T" n="0008c04"/><span class="tx">且擧中显示初後二也。具可云世间日则</span> <lb ed="T" n="0008c05"/><span class="tx">有内外方处昼夜也△二云。演密抄第二云。</span> <lb ed="T" n="0008c06"/><span class="tx">初云然世间日则有方分者。方谓方所。分谓</span> <lb ed="T" n="0008c07"/><span class="tx">分限。谓有内外昼夜等方所分限故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此意</span> <lb ed="T" n="0008c08"/><span class="tx">方与分離分释之。意<span style="font-size:8">ハ</span>内外即方所。昼夜即</span> <lb ed="T" n="0008c09"/><span class="tx">分限<span style="font-size:8">ト</span>取義也。又方分通内外方所昼夜三</span> <lb ed="T" n="0008c10"/><span class="tx">种释之欤△或难云。方分为一种事。大般</span> <lb ed="T" n="0008c11"/><span class="tx">若<span style="font-size:8">ノ</span>说分明。離为二事本说如何</span><note place="inline">私云。极微方分<br/>事可有交合。</note> <lb ed="T" n="0008c12"/><note place="inline">疏第十六释<br/>可交合也</note><span class="tx">△三云。方分通内外方处二。昼夜</span> <lb ed="T" n="0008c13"/><span class="tx">安又言别释之△四云。方<span style="font-size:8">ハ</span>方处。即明在一</span> <lb ed="T" n="0008c14"/><span class="tx">边等也。分<span style="font-size:8">ハ</span>内外<span style="font-size:8">ノ</span>分也。昼夜别释之方分<span style="font-size:8">ハ</span>方</span> <lb ed="T" n="0008c15"/><span class="tx">处也。昼夜<span style="font-size:8">ハ</span>时也△五云。方分与昼夜二也。</span> <lb ed="T" n="0008c16"/><span class="tx">内外<span style="font-size:8">ハ</span>方分也。明在一边等释内外也。非<span style="font-size:8">ト</span>别</span> <lb ed="T" n="0008c17"/><span class="tx">義结成。内外即方处也</span> <lb ed="T" n="0008c18"/><span class="tx">若照其外不能及内。明在一边不至一</span> <lb ed="T" n="0008c19"/><span class="tx">边 此释内外△明在一边不生一边者。一</span> <lb ed="T" n="0008c20"/><span class="tx">边者一方欤</span> <lb ed="T" n="0008c21"/><span class="tx">又唯在昼光不烛夜 此释昼夜。俱舍云。</span> <lb ed="T" n="0008c22"/><span class="tx">疏十六云。唯能照于昼日而光不及夜</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0008c23"/><span class="tx">准之右点为正。真言问答云。答。世日光方</span> <lb ed="T" n="0008c24"/><span class="tx">分有限。唯照其外光不及内。明在一边</span> <lb ed="T" n="0008c25"/><span class="tx">不至一边</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0008c26"/><span class="tx"><persName>如来</persName>智慧日光则不如是。遍一切处作大</span> <lb ed="T" n="0008c27"/><span class="tx">照明矣。以下释<persName>如来</persName>日△则不如是者。简</span> <lb ed="T" n="0008c28"/><span class="tx">世间日也△遍一切处作大照明者。遍明释</span> <lb ed="T" n="0008c29"/><span class="tx">也。除暗<span style="font-size:8">ノ</span>義<anchor n="0008c2901" xml:id="045D50008c2901"></anchor>此下<span style="font-size:8">ニ</span>義<span style="font-size:8">ト𬼀</span>显也。开题云。<persName>如来</persName>智</span> <lb ed="T" n="0009a01"/><span class="tx">慧日光则不如是。遍于一切处一切时作</span> <lb ed="T" n="0009a02"/><span class="tx">大照明</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此分时处。付之内外方处<span style="font-size:8">ハ</span>处也。</span> <lb ed="T" n="0009a03"/><span class="tx">昼夜<span style="font-size:8">ハ</span>时也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">问。然者疏释只擧内外方处</span> <lb ed="T" n="0009a04"/><span class="tx">云遍一切处。不擧昼夜时欤如何。答。一義</span> <lb ed="T" n="0009a05"/><span class="tx">擧处兼时也。俱舍云。时无别体依法而立</span> <lb ed="T" n="0009a06"/><note place="inline">文</note><span class="tx">△一義云。疏家意三共<span style="font-size:8">ニ</span>处也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx"> 遍一切</span> <lb ed="T" n="0009a07"/><span class="tx">处<span style="font-size:8">ハ</span>前五大理。作大照明<span style="font-size:8">ハ</span>第六识大。即约五</span> <lb ed="T" n="0009a08"/><span class="tx">智<span style="font-size:8">ノ</span>性德也。即被明理智不二六大法性<span style="font-size:8">ノ</span>体</span> <lb ed="T" n="0009a09"/><span class="tx">性也。高祖<span style="font-size:8">ハ</span>性灵集二见池中<span style="font-size:8">ノ</span>圆明知普贤</span> <lb ed="T" n="0009a10"/><span class="tx">之境智。仰空裡<span style="font-size:8">ノ</span>慧日觉遍知之在我</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此</span> <lb ed="T" n="0009a11"/><span class="tx">意也△无有内外</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此正<span style="font-size:8">ク</span>譬说有分齐被简</span> <lb ed="T" n="0009a12"/><span class="tx">也</span> <lb ed="T" n="0009a13"/><span class="tx">复次日行阎浮提。以下<anchor n="0009a1301" xml:id="045D60009a1301"></anchor>科二能成众务</span> <lb ed="T" n="0009a14"/><span class="tx">義二。初示世间日。二<persName>如来</persName>下明<persName>如来</persName>日。初</span> <lb ed="T" n="0009a15"/><span class="tx">中初卉木增长。二世间以下众务得成。复次</span> <lb ed="T" n="0009a16"/><span class="tx">日行阎浮提</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此句<span style="font-size:8">ハ</span>上<span style="font-size:8">ノ</span>指除暗遍明<span style="font-size:8">ノ</span>義即承</span> <lb ed="T" n="0009a17"/><span class="tx">来也</span><note place="inline">学体房尙祚点<br/>行阎浮提</note><span class="tx">△复次者。疏十六云。云复</span> <lb ed="T" n="0009a18"/><span class="tx">次者由前已说之事有所不尽更续明之。</span> <lb ed="T" n="0009a19"/><span class="tx">故云复次也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">复次者对前文故△阎浮提</span> <lb ed="T" n="0009a20"/><span class="tx">者旧家梵语也。新家云赡部洲。须弥南洲<span style="font-size:8">ノ</span>总</span> <lb ed="T" n="0009a21"/><span class="tx">名也。虽日轮四洲<span style="font-size:8">ニ</span>运转。今先约南洲释之。</span> <lb ed="T" n="0009a22"/><span class="tx">阎浮<span style="font-size:8">ヲハ</span>资持记翻轮王<span style="font-size:8">ノ</span>居处。古迹幷法花<span style="font-size:8">ノ</span>句</span> <lb ed="T" n="0009a23"/><span class="tx">解译勝金。提具云提鞞婆。此翻州也。轮王</span> <lb ed="T" n="0009a24"/><span class="tx">居处者義翻也。四种轮王俱出现南州故。勝</span> <lb ed="T" n="0009a25"/><span class="tx">金者约树也。彼树半分临河果落染沙成</span> <lb ed="T" n="0009a26"/><span class="tx">金。此金最勝故云勝金也。阎浮树<span style="font-size:8">ノ</span>果成金</span> <lb ed="T" n="0009a27"/><span class="tx">事。花严音義上。一切经音義二十一。法花句</span> <lb ed="T" n="0009a28"/><span class="tx">解<span style="font-size:8">ニ</span>见</span> <lb ed="T" n="0009a29"/><span class="tx">一切卉木丛林随其性分各得增长 此依</span> <lb ed="T" n="0009b01"/><span class="tx">世间日光因缘明草木等<span style="font-size:8">ノ</span>增长<span style="font-size:8">スル</span>義。凡世间</span> <lb ed="T" n="0009b02"/><span class="tx">草木以地水火风四大为增长缘生长。地</span> <lb ed="T" n="0009b03"/><span class="tx">界<span style="font-size:8">ニ</span>所执持<span style="font-size:8">セ</span>水大所滋润。火界所温育。风界</span> <lb ed="T" n="0009b04"/><span class="tx">所开发任运增长。今疏下大悲为根<span style="font-size:8">ノ</span>释<span style="font-size:8">ノ</span>下<span style="font-size:8">ニ</span></span> <lb ed="T" n="0009b05"/><span class="tx">委细见。又大师一处解释云。落种子于地轮</span> <lb ed="T" n="0009b06"/><span class="tx">则待水土缘始萌芽。是故有水轮。虽有水</span> <lb ed="T" n="0009b07"/><span class="tx">土缘。必待日轮暖气得具茎葉。是故上有</span> <lb ed="T" n="0009b08"/><span class="tx">日轮。虽有水土日轮缘。必待解脱风得具</span> <lb ed="T" n="0009b09"/><span class="tx">足<span style="font-size:8">シ</span>生长。是故有风轮</span><note place="inline">文</note><span class="tx">今明日天子<span style="font-size:8">ノ</span>德文</span> <lb ed="T" n="0009b10"/><span class="tx">段故擧之释卉木增长缘也△卉木丛林者。</span> <lb ed="T" n="0009b11"/><span class="tx">法花義疏八云。卉是百草之通名。木是众树</span> <lb ed="T" n="0009b12"/><span class="tx">之总称。草丛为丛。木丛为林</span><note place="inline">文</note><span class="tx">法花文句第</span> <lb ed="T" n="0009b13"/><span class="tx">七云。卉是草之都名。木是树之总称。众草成</span> <lb ed="T" n="0009b14"/><span class="tx">丛。众树成林</span><note place="inline">文</note><span class="tx">△随其性分各得增长者。大</span> <lb ed="T" n="0009b15"/><span class="tx">小性分不同義也。疏末卷</span><note place="inline">十四</note><span class="tx">如世间种种草</span> <lb ed="T" n="0009b16"/><span class="tx">木种种随其性分各各差别。皆依大地而</span> <lb ed="T" n="0009b17"/><span class="tx">得生长。根茎枝葉种种不同增长大小性分</span> <lb ed="T" n="0009b18"/><span class="tx">各异</span><note place="inline">文</note><span class="tx">又云。如世间种子各各差别。若小草</span> <lb ed="T" n="0009b19"/><span class="tx">种子有智观之虽未成长。然已知彼性分<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0009b20"/><span class="tx">大小所极之势也</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0009b21"/><span class="tx">世间众务因之得成 此依日光<span style="font-size:8">ノ</span>因缘明</span> <lb ed="T" n="0009b22"/><span class="tx">成有情事业。疏末卷</span><note place="inline">十六云</note><span class="tx">如世间之日能</span> <lb ed="T" n="0009b23"/><span class="tx">除一切暗冥而生长一切万物。成一切众</span> <lb ed="T" n="0009b24"/><span class="tx">生事业</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0009b25"/><span class="tx"><persName>如来</persName>日光遍照法界。亦能平等开发无量众</span> <lb ed="T" n="0009b26"/><span class="tx">生种种善根。乃至世间出世间殊勝事业莫</span> <lb ed="T" n="0009b27"/><span class="tx">不由之而得成辨 以下以法说明<persName>如来</persName></span> <lb ed="T" n="0009b28"/><span class="tx">日<span style="font-size:8">ノ</span>相。付之一義云。<persName>如来</persName>日光遍照法界承</span> <lb ed="T" n="0009b29"/><span class="tx">来上<span style="font-size:8">ノ</span>除暗遍明释。亦能已下正能成众务释</span> <lb ed="T" n="0009c01"/><span class="tx">也。亦字复次释意也。一義云。<persName>如来</persName>日光遍照</span> <lb ed="T" n="0009c02"/><span class="tx">法界者。譬说<span style="font-size:8">ノ</span>日行阎浮提<span style="font-size:8">ニ</span>对<span style="font-size:8">ス</span>。亦字<span style="font-size:8">ハ</span>亦复如</span> <lb ed="T" n="0009c03"/><span class="tx">是<span style="font-size:8">ノ</span>意也。开题云。<persName>如来</persName><span style="font-size:8">ノ</span>日光亦复如是。遍于</span> <lb ed="T" n="0009c04"/><span class="tx">法界平等开发无量众生种种<span style="font-size:8">ノ</span>善根</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此意</span> <lb ed="T" n="0009c05"/><span class="tx">也。凡于義譬<span style="font-size:8">ノ</span>日行阎浮提<span style="font-size:8">モ</span>法<span style="font-size:8">ノ</span><persName>如来</persName>日光遍</span> <lb ed="T" n="0009c06"/><span class="tx">法界<span style="font-size:8">モ</span>虽上除暗遍明義<span style="font-size:8">ナリト</span>。今文<span style="font-size:8">ノ</span>待对<span style="font-size:8">ヲ</span>得意</span> <lb ed="T" n="0009c07"/><span class="tx">时对譬说文欤。又直唱上<span style="font-size:8">ノ</span>除暗遍明<span style="font-size:8">ノ</span>释欤<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0009c08"/><span class="tx">异義也。所诠大师开题<span style="font-size:8">ノ</span>释分明故可对譬</span> <lb ed="T" n="0009c09"/><span class="tx">说释<span style="font-size:8">ナル</span>也△亦能平等〇</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此譬说<span style="font-size:8">ノ</span>一切卉木</span> <lb ed="T" n="0009c10"/><span class="tx">丛林等以下<span style="font-size:8">ニ</span>可合得意也。于中亦能平等</span> <lb ed="T" n="0009c11"/><span class="tx">〇种种善根<span style="font-size:8">ヲハ</span>。合一切卉木乃至各得增长。乃</span> <lb ed="T" n="0009c12"/><span class="tx">至世间出世间以下<span style="font-size:8">ヲハ</span>可合世间众务因之得</span> <lb ed="T" n="0009c13"/><span class="tx">成也。付之譬说文<span style="font-size:8">ハ</span>情非情各别明之。法说</span> <lb ed="T" n="0009c14"/><span class="tx">文<span style="font-size:8">ハ</span>偏就有情释之。此意譬说明日天子德。</span> <lb ed="T" n="0009c15"/><span class="tx">故廣对情非情歎其功用。法说明<persName>如来</persName>日。</span> <lb ed="T" n="0009c16"/><span class="tx">故偏付有情得益明之。付其譬说为显法</span> <lb ed="T" n="0009c17"/><span class="tx">也。而<span style="font-size:8">ニ</span>法说<span style="font-size:8">ニ</span>无非情義。尔者法譬<span style="font-size:8">ヲ</span>云何合<span style="font-size:8">ン</span>可</span> <lb ed="T" n="0009c18"/><span class="tx">得意耶。答。譬说<span style="font-size:8">ノ</span>随其性分各得增长<span style="font-size:8">ヲ</span>为合</span> <lb ed="T" n="0009c19"/><span class="tx">法说平等开发也可得意也。所化<span style="font-size:8">ノ</span>得益随</span> <lb ed="T" n="0009c20"/><span class="tx">機各别也<span style="font-size:8">𪜈</span>能化<persName>佛</persName>心<span style="font-size:8">ハ</span>平等大悲故云亦能平</span> <lb ed="T" n="0009c21"/><span class="tx">等等也△种种善根者信进念定慧五根等</span> <lb ed="T" n="0009c22"/><span class="tx">也△乃至世间出世间等</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此可合譬说<span style="font-size:8">ノ</span>世</span> <lb ed="T" n="0009c23"/><span class="tx">间众务等也譬说世间日故云世间众务。法</span> <lb ed="T" n="0009c24"/><span class="tx">说<persName>如来</persName>日故释世间出世间等也。是可有</span> <lb ed="T" n="0009c25"/><span class="tx">世出世得益故也△世间出世事。就五种三</span> <lb ed="T" n="0009c26"/><span class="tx">昧道中分之时。<persName>佛</persName>菩萨缘觉声闻四种<span style="font-size:8">ハ</span>出世</span> <lb ed="T" n="0009c27"/><span class="tx">间。诸天等<span style="font-size:8">ハ</span>世间也。或地前地上<span style="font-size:8">ヲ</span>对辨<span style="font-size:8">セハ</span>地前</span> <lb ed="T" n="0009c28"/><span class="tx">为世间初地为出世也。今世出世如此重</span> <lb ed="T" n="0009c29"/><span class="tx">重分别可有之也。释摩诃衍论。如生灭门</span> <lb ed="T" n="0010a01"/><span class="tx">为世间门真如门为出世间也△世间事。</span> <lb ed="T" n="0010a02"/><span class="tx">花严经疏云。世是时。间者中。时中显现故云</span> <lb ed="T" n="0010a03"/><span class="tx">世间</span><note place="inline">文</note><span class="tx">凡世者隐覆可破壞義也。出世翻之</span> <lb ed="T" n="0010a04"/><span class="tx">可得意。今疏末卷</span><note place="inline">十六</note><span class="tx"><span style="font-size:8">ニハ</span>一切众生若得此日</span> <lb ed="T" n="0010a05"/><span class="tx">出时则能生长一切<persName>如来</persName>善根行<persName>如来</persName>事</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0010a06"/><span class="tx">是<persName>如来</persName>善根<persName>如来</persName>事业<span style="font-size:8">ト</span>云。今云种种善根世</span> <lb ed="T" n="0010a07"/><span class="tx">出世间事业。似宽狭不同。付之△一義。末</span> <lb ed="T" n="0010a08"/><span class="tx">卷释云。约勝。当段幷存浅深勝劣也△一</span> <lb ed="T" n="0010a09"/><span class="tx">義。末卷释<span style="font-size:8">ハ</span>开会意也。种种善根一切事业皆</span> <lb ed="T" n="0010a10"/><span class="tx"><persName>如来</persName>善根<persName>如来</persName>事业<span style="font-size:8">ト</span>开会<span style="font-size:8">𬼀</span>释之也△一義云。</span> <lb ed="T" n="0010a11"/><span class="tx">自宗意世出世善根事业皆<persName>如来</persName>事业可得</span> <lb ed="T" n="0010a12"/><span class="tx">意也。曼荼罗上<span style="font-size:8">ノ</span>人天二乘等皆可名<persName>如来</persName></span> <lb ed="T" n="0010a13"/><span class="tx">故 平等开发无量众生等与世间出世间</span> <lb ed="T" n="0010a14"/><span class="tx">殊勝事业等二段起尽如何可得意耶。答。</span> <lb ed="T" n="0010a15"/><span class="tx">一義云。初<span style="font-size:8">ハ</span>横释之。後<span style="font-size:8">ニハ</span>竖分世出世释之</span> <lb ed="T" n="0010a16"/><span class="tx">也△一義云。初<span style="font-size:8">ハ</span>自证<span style="font-size:8">ノ</span>善根。次利他<span style="font-size:8">ノ</span>事业也。</span> <lb ed="T" n="0010a17"/><span class="tx">今云。初约发心。後约究竟。乃至<span style="font-size:8">ノ</span>言<span style="font-size:8">ニ</span>修行<span style="font-size:8">ヲ</span></span> <lb ed="T" n="0010a18"/><span class="tx">可得意也。或又初<span style="font-size:8">ハ</span>发心。後<span style="font-size:8">ハ</span>行果也。中间虽</span> <lb ed="T" n="0010a19"/><span class="tx">无法置乃至言事。经中八地九地乃至十</span> <lb ed="T" n="0010a20"/><span class="tx">地</span><note place="inline">文</note><span class="tx">可见正文</span> <lb ed="T" n="0010a21"/><span class="tx">又如重阴昏蔽日轮隐没亦非壞灭 以下</span> <lb ed="T" n="0010a22"/><span class="tx">光无生灭<span style="font-size:8">ノ</span>義<span style="font-size:8">ヲ</span>释。是又初示世间日。後<persName>佛</persName>心</span> <lb ed="T" n="0010a23"/><span class="tx">之日<span style="font-size:8">ノ</span>下<span style="font-size:8">ハ</span>明<persName>如来</persName>日。初<span style="font-size:8">ノ</span>世间日中初<span style="font-size:8">ニ</span>明非灭</span> <lb ed="T" n="0010a24"/><span class="tx">義。後明不生義△重阴昏蔽者昏暗意也。</span> <lb ed="T" n="0010a25"/><span class="tx">意<span style="font-size:8">ハ</span>雲雾虽阴日月。日月体非隐没也</span> <lb ed="T" n="0010a26"/><span class="tx">猛风吹雲日光显照亦非始生 此释非生</span> <lb ed="T" n="0010a27"/><span class="tx">義大师一处秘藏记解释云。雲雾蔽日月。雲</span> <lb ed="T" n="0010a28"/><span class="tx">雾<span style="font-size:8">ヲ</span>披而见<span style="font-size:8">ルニ</span>日月非日月<span style="font-size:8">ノ</span>今更生。是密教</span> <lb ed="T" n="0010a29"/><span class="tx">显本有之喩也</span><note place="inline">文</note><span class="tx">猛风<span style="font-size:8">ヲハ</span>譬能断智。雲<span style="font-size:8">ヲハ</span>譬烦</span> <lb ed="T" n="0010b01"/><span class="tx">恼。日光显照<span style="font-size:8">ヲハ</span>可譬所显理也。付之常以</span> <lb ed="T" n="0010b02"/><span class="tx">此释根本无明因位断<span style="font-size:8">ノ</span>例证出之。意<span style="font-size:8">ハ</span>猛风<span style="font-size:8">ハ</span></span> <lb ed="T" n="0010b03"/><span class="tx">因智。以此因智断无明。<persName>佛</persName>智<span style="font-size:8">ノ</span>日光显现故</span> <lb ed="T" n="0010b04"/><span class="tx">因位断<span style="font-size:8">ノ</span>意也。但以猛风譬因智云事不分</span> <lb ed="T" n="0010b05"/><span class="tx">明。果位上<span style="font-size:8">ノ</span>断惑证理二重<span style="font-size:8">ト</span>见<span style="font-size:8">ルニモ</span>无相违也</span> <lb ed="T" n="0010b06"/><span class="tx"><persName>佛</persName>心之日亦复如是。虽为无明烦恼戏论重</span> <lb ed="T" n="0010b07"/><span class="tx">雲之所覆障而无所减。以下明<persName>如来</persName>日。</span> <lb ed="T" n="0010b08"/><span class="tx">于中初法虽隐覆无减少。後出生圆明<span style="font-size:8">ノ</span>时<span style="font-size:8">モ</span></span> <lb ed="T" n="0010b09"/><span class="tx">无增加明義△无明烦恼戏论者△一義云。</span> <lb ed="T" n="0010b10"/><span class="tx">共是染法<span style="font-size:8">ノ</span>通名也。随義立名△一義云。无</span> <lb ed="T" n="0010b11"/><span class="tx">明者根本烦恼者枝末。戏论通本末</span> <lb ed="T" n="0010b12"/><span class="tx">究竟诸法实相三昧圆明无际而无所增</span> <lb ed="T" n="0010b13"/><span class="tx">实相三昧者。今疏意指</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">字不生<span style="font-size:8">ノ</span>理。凡不</span> <lb ed="T" n="0010b14"/><span class="tx">生<span style="font-size:8">ノ</span>妙理<span style="font-size:8">ハ</span>在缠出缠<span style="font-size:8">ニ</span>无增减。故释而无所增</span> <lb ed="T" n="0010b15"/><span class="tx">也。智论第五若有人行空无相无<anchor n="0010b1501" xml:id="045D70010b1501"></anchor>作。是名</span> <lb ed="T" n="0010b16"/><span class="tx">得实相三昧</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此以空无相无愿<span style="font-size:8">ノ</span>三解脱门</span> <lb ed="T" n="0010b17"/><span class="tx">名实相三昧。智证大师疏抄云。实相三昧圆</span> <lb ed="T" n="0010b18"/><span class="tx">明无际</span><note place="inline">阿阇黎云。实相为理。三昧为定。<br/>圆明为智。自云。此私所推耳。文</note><span class="tx">此<span style="font-size:8">ハ</span>实相<span style="font-size:8">ト</span></span> <lb ed="T" n="0010b19"/><span class="tx">三昧<span style="font-size:8">ト</span>圆明<span style="font-size:8">ト</span>各别释之。此義者究竟诸法实</span> <lb ed="T" n="0010b20"/><span class="tx">相三昧圆明无际<span style="font-size:8">ナレ𪜈</span>可读文也。但实相三昧</span> <lb ed="T" n="0010b21"/><span class="tx">用智论名目。故三种各别读之事难思也。</span> <lb ed="T" n="0010b22"/><span class="tx">又演密抄释可见之</span> <lb ed="T" n="0010b23"/><span class="tx">以如是等种种因缘世间之日不可为喩。</span> <lb ed="T" n="0010b24"/><span class="tx">但取其少分相似故 以下大<span style="font-size:8">ノ</span>释也。于中</span> <lb ed="T" n="0010b25"/><span class="tx">如是等者指上三義。种种因缘者廣指馀義</span> <lb ed="T" n="0010b26"/><span class="tx">也。开题以如是等种种因缘等</span><note place="inline">文</note><span class="tx">等<span style="font-size:8">ノ</span>言<span style="font-size:8">ヲ</span>二</span> <lb ed="T" n="0010b27"/><span class="tx">字置事。上三義与<span style="font-size:8">ノ</span>自馀起尽也。演密抄云。</span> <lb ed="T" n="0010b28"/><span class="tx">疏以如是等者释通妨难也。如有难云。且</span> <lb ed="T" n="0010b29"/><span class="tx">世间之日则有方分昼夜照不照<span style="font-size:8">ノ</span>殊生灭等<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0010c01"/><span class="tx">异。遮那之日既无方分昼夜等<span style="font-size:8">ノ</span>殊壞灭始生</span> <lb ed="T" n="0010c02"/><span class="tx">等<span style="font-size:8">ノ</span>异。如何得将<span style="font-size:8">サニ</span>以为喩耶。故通释云。以</span> <lb ed="T" n="0010c03"/><span class="tx">如是等种种因缘而实<span style="font-size:8">ニ</span>世间之日不可为</span> <lb ed="T" n="0010c04"/><span class="tx">喩纵也。夺云。但取其少分相似。不全取以</span> <lb ed="T" n="0010c05"/><span class="tx">为喩故。加以大名云摩诃毘卢遮那。故有</span> <lb ed="T" n="0010c06"/><span class="tx">经云。帝释千目之身方<span style="font-size:8">タクラフルニ</span>于<persName>如来</persName>犹如聚</span> <lb ed="T" n="0010c07"/><span class="tx">墨。又此摩诃应流至于下云摩诃成<persName>佛</persName>摩</span> <lb ed="T" n="0010c08"/><span class="tx">诃神变加持等</span><note place="inline">文</note><span class="tx"> 疏释<span style="font-size:8">ハ</span>世间<span style="font-size:8">ノ</span>日轮<span style="font-size:8">モ</span>无壞灭</span> <lb ed="T" n="0010c09"/><span class="tx">始生见。演密抄释<span style="font-size:8">ハ</span>世间日<span style="font-size:8">ニ</span>有<span style="font-size:8">リト</span>壞灭始生等</span> <lb ed="T" n="0010c10"/><span class="tx">异判。是一往相违或一義。以如是等种种</span> <lb ed="T" n="0010c11"/><span class="tx">因缘<span style="font-size:8">ノ</span>释<span style="font-size:8">ハ</span>指上三義中初二義也。其故少分</span> <lb ed="T" n="0010c12"/><span class="tx">相似<span style="font-size:8">ハ</span>初二義<span style="font-size:8">ニ</span>见。後一義法譬其義同。不可</span> <lb ed="T" n="0010c13"/><span class="tx">云少分相似。世间日<span style="font-size:8">モ</span>无壞灭始生异。<persName>如来</persName></span> <lb ed="T" n="0010c14"/><span class="tx">日无增减不同故。随<span style="font-size:8">テ</span>今疏末卷御释擧初</span> <lb ed="T" n="0010c15"/><span class="tx">二義。但得其少分故</span><note place="inline">文 云云</note><span class="tx">但今御释<span style="font-size:8">ハ</span>三義</span> <lb ed="T" n="0010c16"/><span class="tx">毕如是释故後一義<span style="font-size:8">ヲ</span>不可漏。已世间出世</span> <lb ed="T" n="0010c17"/><span class="tx">浅深不同<span style="font-size:8">ナル</span>上<span style="font-size:8">ハ</span>。何<span style="font-size:8">モ</span>少分相似<span style="font-size:8">ナルヘキ</span>事明也。先世</span> <lb ed="T" n="0010c18"/><span class="tx">间日<span style="font-size:8">ハ</span>虽释无壞灭始生异。实<span style="font-size:8">ニハ</span>其体生灭<span style="font-size:8">ノ</span>法</span> <lb ed="T" n="0010c19"/><span class="tx">也。不可同<persName>如来</persName><span style="font-size:8">ノ</span>日<span style="font-size:8">ノ</span>圆明常住義。但末卷御</span> <lb ed="T" n="0010c20"/><span class="tx">释<span style="font-size:8">ハ</span>存略<span style="font-size:8">ト</span>可得意△问。三義得意时。已世出</span> <lb ed="T" n="0010c21"/><span class="tx">世之不同<span style="font-size:8">ナル</span>上<span style="font-size:8">ハ</span>可少分相似事勿论也。虽然</span> <lb ed="T" n="0010c22"/><span class="tx">见上释初二義<span style="font-size:8">ハ</span>少分相似<span style="font-size:8">ノ</span>義文<span style="font-size:8">ニ</span>见。其故<span style="font-size:8">ハ</span>除</span> <lb ed="T" n="0010c23"/><span class="tx">暗遍明義。世间日<span style="font-size:8">ハ</span>有方分。<persName>如来</persName>日不尔△</span> <lb ed="T" n="0010c24"/><span class="tx">次能成众务義。世间日<span style="font-size:8">ハ</span>限世间情非情。<persName>如来</persName></span> <lb ed="T" n="0010c25"/><span class="tx">日<span style="font-size:8">ハ</span>通世出世。而是善事也。第三光无生灭</span> <lb ed="T" n="0010c26"/><span class="tx">義<span style="font-size:8">ニハ</span>少分相似義释<span style="font-size:8">ニ</span>不见如何△答。此事可</span> <lb ed="T" n="0010c27"/><span class="tx">有了简事也。先一義了简者。种种因缘处</span> <lb ed="T" n="0010c28"/><span class="tx">可得意欤。能能可交合</span> <lb ed="T" n="0010c29"/><span class="tx">加以大名 此对世间日立大名见。付之</span> <lb ed="T" n="0011a01"/><span class="tx">题额<span style="font-size:8">ニハ</span>大毘卢遮那</span><note place="inline">文</note><span class="tx">释<span style="font-size:8">ニハ</span>先释毘卢遮那。後</span> <lb ed="T" n="0011a02"/><span class="tx">释大字。此毘卢遮那<span style="font-size:8">ハ</span>体大<span style="font-size:8">ハ</span>義用故欤 大字</span> <lb ed="T" n="0011a03"/><span class="tx">相待绝待等事如上</span> <lb ed="T" n="0011a04"/><span class="tx">曰摩诃毘卢遮那也 此合题。大师解释幷</span> <lb ed="T" n="0011a05"/><span class="tx">演密抄意者。摩诃字通成<persName>佛</persName>神变等。今疏释</span> <lb ed="T" n="0011a06"/><span class="tx">属毘卢遮那释之。此约为初欤。贯通成<persName>佛</persName></span> <lb ed="T" n="0011a07"/><span class="tx">神变等事<span style="font-size:8">ヲハ</span>不可遮 上来三義配释事。真</span> <lb ed="T" n="0011a08"/><span class="tx">言问答如次除暗遍明能成众务光无生灭<span style="font-size:8">ノ</span></span> <lb ed="T" n="0011a09"/><span class="tx">三義<span style="font-size:8">ト</span>释。演密抄<span style="font-size:8">ニハ</span>如次相用体<span style="font-size:8">ノ</span>三大。报化法</span> <lb ed="T" n="0011a10"/><span class="tx">身<span style="font-size:8">ノ</span>三身<span style="font-size:8">ト</span>配释。道笵<span style="font-size:8">ハ</span>莲<persName>佛</persName>金<span style="font-size:8">ノ</span>三部。法身化身</span> <lb ed="T" n="0011a11"/><span class="tx">报身<span style="font-size:8">ノ</span>三身<span style="font-size:8">ニ</span>配释△学者一義。法身化身报身</span> <lb ed="T" n="0011a12"/><span class="tx">三身。<persName>佛</persName>莲金<span style="font-size:8">ノ</span>三部<span style="font-size:8">ト</span>分别。是</span><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A67A"></g><g ref="#SD-A656"></g><span class="tx"><span style="font-size:8">ノ</span>字门<span style="font-size:8">ノ</span>次</span> <lb ed="T" n="0011a13"/><span class="tx">第也。此義尤可然也</span> <lb ed="T" n="0011a14"/><span class="tx">大日经疏一本钞卷第一</span> <lb ed="T" n="0011a15"/> <lb ed="T" n="0011a16"/> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正 挍註</head> <note n="0001a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045BF0001a0301">＜原＞承应四年版高野山淸净心院藏本, ＜甲＞同本镰田观应手入本, ＜乙＞日本大藏经, ＜丙＞密门宥笵手入本</note> <note n="0001a2402" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C00001a2402">〔又〕－＜乙＞</note> <note n="0001b0903" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C10001b0903">则＝即＜甲＞＊</note> <note n="0001c0404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C20001c0404">乙本傍註有台密二字</note> <note n="0001c2305" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C30001c2305">甲本傍註曰此异本ノ开题ノ通ナリ</note> <note n="0002a0701" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C40002a0701">〔一〕－＜乙＞</note> <note n="0002b0902" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C50002b0902">净＝诤＜乙＞</note> <note n="0002b1803" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C60002b1803">月＝日＜乙＞</note> <note n="0002c0204" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C70002c0204">辰＝震＜乙＞下同</note> <note n="0002c0705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C80002c0705">愉＝输＜乙＞</note> <note n="0002c2506" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045C90002c2506">唐当＝当唐＜乙＞</note> <note n="0002c2607" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045CA0002c2607">十一＝六＜甲＞＊, 註曰秘藏记ノ杲宝私钞一卷三丁左对映スベシ彼ニ云ク, 养老元年丁巳当唐 开元五年云云尔养老二年戊午ハ唐ノ开元六年ニ当ル事明ナリ今开元十一年ニ当ルト云フハ误ナラン乎耶</note> <note n="0002c2908" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045CB0002c2908">觉＝见＜乙＞</note> <note n="0003a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045CC0003a0301">𫄅＝缄＜乙＞</note> <note n="0003a1002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045CD0003a1002">十三＝八＜甲＞</note> <note n="0003a2203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045CE0003a2203">所＝宗＜乙＞</note> <note n="0003a2704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045CF0003a2704">〔二〕－＜甲＞</note> <note n="0003b2705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D00003b2705">连＝违＜乙＞</note> <note n="0003c2506" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D10003c2506">喩＝瑜＜乙＞</note> <note n="0005a2901" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D20005a2901">被普＝普被＜乙＞</note> <note n="0005c1502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D30005c1502">约此＝此约＜乙＞</note> <note n="0006c2301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D40006c2301">大正藏经第三十九卷五百七十九页</note> <note n="0008c2901" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D50008c2901">此＝以＜乙＞</note> <note n="0009a1301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D60009a1301">科二＝二科＜乙＞</note> <note n="0010b1501" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#045D70010b1501">作＝愿＜甲＞</note> </cb:div> </back> </text> </TEI>